石虎最后的长谈(上):回到“六书”,回归无我
忽然想起董其昌评赵孟頫,他大概的意思是说赵孟頫的字写得太“熟”了,提出“字需先熟后生”,这个倒跟你说的不断把自己踢开有相通处,熟就是自由得太多了,生就是要禁锢一下,这个意思也许倒通的。石虎:其实我们传统的书法基本上都“熟透了”。我讲形象大于思维的意思,就是否定了所有这种,成了法以后,不破法,...
崇洋媚外、故弄玄虚丨西安这些“任性”小区要更名!
塞纳公馆小区(崇洋媚外)、荣华EE康城小区(用字不规范)、EE新城小区(用字不规范)、佳家sport小区(崇洋媚外、怪异难懂,使用拼音字母且无实际含义)、贞观首府小区(刻意夸大)、保利拉菲公馆小区(怪异难懂)、欧罗巴小镇小区(怪异难懂、故弄玄虚)、瑞泰卡地亚小区(怪诞离奇、故弄玄虚)。
省流侠、价格侠、拼音侠出没!当代互联网侠客行为,你见过几种?
在互联网江湖沉浮的你,可曾见过省流侠、价格侠、拼音侠“行侠仗义”的身影?省流侠顾名思义,省流侠是为了帮助他人节省流量而生的。在当下这个耐心和注意力稀缺的时代,太多故弄玄虚的开场、长篇累牍的旁白、层层叠叠的反转却成了内容注水的主要手段。当强忍困意刷完整个视频,你却发现答案索然无味?当信息庞...
“汉语拼音之父”周有光去世 享年112岁
1955年,他调入中国文字改革委员会,转而成为语言文字学家,并取得卓越的成就:他是现行汉语拼音方案的主要制定者;创建了现代汉字学;研究比较文字学,找寻汉字在人类文字史上的地位;研究中文信息处理和无编码输入法,推动中国人加快跨入中文信息处理的新时代。85岁,他离开办公室回到家中,开始了他称之为“随便看书”的时光...
《唐探3》:Q设定很惊艳,刘德华将是《唐探4》主角,可惜王宝强
1.故弄玄虚,用场面充门面,推理有点“弱”《唐探3》中大场面真的不少,一上来就有唐仁与秦风三人被多人追打的场景,这里几分钟的大场面一镜到底,群众演员数量惊人,可是看完以后让人只有一个感受,那就是“乱”。不知道陈思诚是为了表现自己对镜头的掌控能力还是想用大场面来表现影片的高格调,他在影片中多次使用...
bdjw,看不懂缩写词还能快乐上网吗
像现在被拿来聊天的缩写词一样,“火星文”当年也是霸屏QQ空间和聊天室的宠儿(www.e993.com)2024年11月18日。真别说,虽然“火星文”融合了繁体、日语、拼音、英文、符号等各种花样,但靠着“半边字”,你也能磕磕绊绊地读出大概意思。比如,“甯可高慠白勺發黣,伓呿卑薇白勺攣噯”——宁可高傲的发霉,不去卑微的恋爱。如果这么简单你还读不...
《快本》下期精彩多多,林彦俊郭俊辰再次同行,吴瑾言成呆萌学姐
最后,是食堂同学,杜海涛和郭俊辰,两人都带来了自己制作的美食。后期还特意打了马赛克,故弄玄虚啊。不过,现场的嘉宾都发出惊叹,令人好奇!2.拼音游戏给出开头的字母,然后表演自己心中所想的词语。给出的字母是"h""j",谢彬彬猜出的是“回家”。娜姐机智反应到:快乐大本营就像我的家一样,所以我演的就是“回家...
拿什么拯救华语流行曲歌词?
如果说“love”变“loli”从字面意思还能勉强理解,那么“森女”与“G”的区别,是指“森”字汉语拼音后鼻音多一个“g”变成“僧”,用以与歌名中的“佛系”相呼应,实在有些牵强附会、莫名其妙。哪怕是华语乐坛某知名实力唱作人,其新作中反复出现“不爱我就拉倒”“爱的抱抱”“哥练的胸肌”……此类流行语...
英译菜名让人捧腹 夫妻肺片译“史密斯夫妇”你在意么?
一般的菜,多用原料或调料来翻译。因此,把夫妻肺片翻译成史密斯夫妇,我觉得完全是给外国人看的,有点故弄玄虚的意思,看得懂的华人不会在意,多一笑而过,可能只是觉得好玩或奇特吧。”2显示了川菜海外影响力彭子渝则告诉记者,对于夫妻肺片被译为“史密斯夫妇”这件事并不知情,“很长时间以来,川菜确实被翻译得...
夫妻肺片荣膺美国“年度开胃菜”,英译菜名却让人捧腹
因此,一些海外中餐厅宣传时爱故弄玄虚,曾锋说:“在海外,我们中国菜一般多用原材料来翻译,除非耳熟能详、认知度很高的菜才用流传很广的菜名,比如麻婆豆腐,就直接用‘麻婆’的拼音,加豆腐的英文进行翻译。一般的菜,多用原料或调料来翻译。因此,把夫妻肺片翻译成史密斯夫妇,我觉得完全是给外国人看的,有点故弄玄虚...