开创佛学数字革新 |《佛光大辞典》英文数位测试版正式发布
发布会上首度对外开放《佛光大辞典》英译版,推出5000条精选英译辞条提供测试,并邀请《佛光大辞典》英译计划最高学术顾问兰卡斯特教授(LewisR.Lancaster)谈及英文版翻译缘起及过程,共15个国家和地区的近200名中外学者、教界代表、英译计划成员等在线出席。在总召集人佛光山人间佛教研究院副院长妙光法师及美国柏...
我们的翻译官:随便一看还行,仔细看还不如随便一看
翻译,其实就是个工具人。就算是外交部发言,也是说两句就要停下来等翻译说完再接着说的。女主这个,上来就十二分钟。不是她能不能记得的问题,而是没有哪两个谈生意的大佬,会白痴一样看着对方叨叨十二分钟,然后才听翻译叨叨十二分钟。这种谈法,可能翻译记得,大佬们不记得了。男主的公司,做翻译机,做机器人医生,...
一周文化讲座|猫腻与中国网络文学_腾讯新闻
嘉宾:沈念(上海视觉艺术学院教师、影评人)、杨眉(非虚构作家、电影导演、编剧)、于是(作家、文学翻译)、章梦奇(纪录片创作者、剧场创作者)5月25日,电影研究者沈念和非虚构作家兼导演杨眉将和大家一起分享与母亲相关的戏剧、电影和书籍。作家、文学翻译于是将作为飞行嘉宾来到现场参与讨论,纪录片和剧场创作者章梦奇也...
一周文化讲座|当“纯文学”遇上“发疯文学”_腾讯新闻
3月31日下午,在郎园·OurTimesHere,我们请来本书译者也是伍尔夫研究者、北京师范大学英语系教师谢雅卿,以及戈登另一部重磅传记《T.S.艾略特传:不完美的一生》的译者、英语诗歌研究者、北京外国语大学英语学院教师许小凡,还有《三联生活周刊》的记者孙若茜,来与我们分享《伍尔夫传》中的伍尔夫,她作为作家和女性的一生...
一周文化讲座|当“纯文学”遇上“发疯文学”
这一次,我们将从翻译生涯的开端追溯而起,探寻译者是如何开展“文学翻译”这项充满浪漫想象的工作,如何处理自身与不同语言、与原作者、与原著的关系,这些关系将如何影响他们自己的创作,进而探索文学翻译与本土文学间的相互塑造,以期能够从文学的整体生态出发,更好地思考翻译与原创的关系。
宋丹:《日藏林语堂红楼梦英译稿整理与研究》
第四节翻译质量第五节影响第十一章译本比较第一节林稿与王际真英文编译本的比较第二节林稿与库恩德文编译本的比较第三节林稿与松枝茂夫日文编译本的比较第四节林稿与霍克思英文全译本的比较结语附录一误译考察附录二林稿序言原文及译文...
最正宗佛系英文走红 佛光山妙光法师佛学词句中英文翻译对照
['mi'tɑ:bsutr]阿弥陀经Buddha['bud]n.佛陀Dharma['dɑm]n.达摩Sangha['sɡ]n.僧伽meditation[med'te()n]n.冥想,沉思Jewelpavilion七宝楼阁原标题:女僧人的超强英语口译惊艳网友!这才是最正宗的佛系英文...
让人拜服的正宗佛系英文!大名鼎鼎的佛光山星云大师的首席翻译妙光...
让人拜服的正宗佛系英文!大名鼎鼎的佛光山星云大师的首席翻译妙光法师近日惊艳网友,发音正宗,翻译精准易懂,而且信达雅。佛学典故信手拈来,全程不记笔记。据说曾经有美国的大学教授听了妙光的翻译,允诺只需要译作,就愿意给她颁发博士学位。。阿弥陀佛,佩服佩服cr.网络00:00/00:00视频加载失败,请查看其他精彩视频...
女僧人超强英语口译惊艳 被赞正宗佛系英文(视频)
最近几年,寺庙招聘要求英语过六级已不罕见;在北京龙泉寺的出家人里,也隐藏着不少名校大牛。这年头,僧侣懂英文,应该也不太惊讶吧。但不看这位女僧人的口译,你不会知道,玄之又玄的佛学,能被翻译得多么清晰易懂,而且信达雅。讲座者,是大名鼎鼎的佛光山星云大师,他身后瘦削的女翻译,是他的首席翻译妙光法师。
【莞视界】英语倒数第一的她竟是星云大师首席翻译官?!逆袭之路是...
东莞阳光网讯近日,大名鼎鼎的佛光山星云大师身边的首席翻译妙光法师惊艳走红,她的超强英语口译精准易懂,佛学典故信手拈来,让人拜服。面对“实力派偶像”网友纷纷“送上膝盖”,并感慨“即使看破红尘也得先学好英语了。”但更多的是惊叹,“水滴石穿,绝非一朝一夕之功。”...