考研英语二难度大吗
考研英语二的阅读理解部分一直是考生们头疼的地方。文章内容涉及广泛,难度较大,需要考生具备较强的阅读理解能力。建议考生多阅读英文原版书籍、报纸杂志,提高阅读速度和理解能力。同时,平时多做一些阅读练习题,培养自己的解题技巧,提高应对考试的能力。2.翻译题考查基础知识考研英语二中的翻译题也是考生们比较头疼的...
大学可以不上,书不能不读,高考那些事
孩子14岁去了澳洲,在那儿学习英语,因为老师要和家长交流,我就充当他们的翻译。孩子妈妈因为孩子辍学一直难过,我就说“14岁的孩子一人在国外,你还要求他什么呢?独立生存才是关键啊!”孩子爸爸在检察院工作,后来提前办了退休,都去澳洲了。瞧,孩子为他们铺了一条他们从没走过的新大道!今天是端午节,屈原和伍子胥...
这是什么黑科技?!凭空一指,书上的英文单词就翻译成中文
比如日常阅读的英文报纸、杂志、小说……只要是身边见得着的纸质读物,都能用它查,查起来又快又准。小编觉得,每个有升学压力(中高考、考研、GRE、托福、雅思)的学生都需要它。毕竟要面对高强度的阅读任务,在查单词上,能省一秒都是值得的。它很小、很轻,带着它出门也完全没问题。咖啡馆、旅途中都能用,...
战争叙事与文学翻译:石川达三《活着的士兵》在中国的传播
11月回国后,他继续以笔代枪参与抗战,先后在武汉、重庆等地担任《新民报》《自由报》等的编辑,著译多部,另作有报告文学《东京牢狱中》(黎明书局,1938年)、文学评论《战时日本文学》(前进新闻社、1942年)等。在《从南京大屠杀说到<活着的兵队>》一文中,张十方回顾了此书的翻译原委。1938年3月初,他...
历史上的著名逼空:试图打败华尔街的人最终怎么样了?
翻译|张日纳早在GameStop事件很久之前,另一场逼空大战的主角是PigglyWiggly。1923年,一家名叫PigglyWiggly超市公司(目前仍在美国中西部和南部经营着)成为了当时市场重点做空的对象,与今天的GameStop遥相呼应。正如现在的GameStop和被Meme(在人与人之间传播的概念和行为,中文经常翻译为“梗”)投资者瞄准的AMC...
《澳门新闻纸》的翻译:林则徐看见的世界未必真切
从1839年至1840年,林则徐在广东禁烟抗英期间,主持一项翻译英文图书报纸的活动,以期“探访夷情,知其虚实,始可以定控制之方”(www.e993.com)2024年11月24日。这项翻译活动的主要成果之一,是就当时英文报纸内容译成的《澳门新闻纸》。林则徐很满意《澳门新闻纸》的实效,认为“其中所得夷情实为不少,制御准备之方,多由此出”。因此他除了自己利用《...
“天才翻译家”金晓宇现状:拼命抢时间,怕发病
午饭后,金晓宇会继续关起门来翻译,偶尔传出他读外文的声音。隔着一堵墙,父亲坐在沙发上,看文学书、读报、写东西,累了便坐着打盹。多数时候,金性勇一个人坐在沙发上,金晓宇在隔壁屋翻译两份同情,一份父爱金性勇曾在笔记本上写下一段文字,取名《父与子》:父子在一起的快乐融合了最无私的爱和充满...
德国学者顾彬:莫言的英文版小说应该有两个作者
顾彬:我翻译了《鲁迅全集》,大概只卖出了1000本。而中国当代小说家的作品在德国最少也能卖出几万本。在英语国家也差不多。虽然我认为德国读者更应该去看鲁迅,因为这些中国当代作家说的问题,鲁迅早就说了。中国当代小说家在海外的成功,不能不提到葛浩文。他把包括莫言在内的许多中国小说家的作品带到了美国,他是...
90岁“快乐翻译家”王智量:分享“痛”,感悟“笑”
用报纸白边写下第一本译本初稿被下放到河北平山县的西柏坡村进行劳动改造期间,跟随王智量的还是那一本《叶甫盖尼??奥涅金》以及一颗不放弃翻译事业的心。平时下田干活的时候,王智量把菜种撒到地里,再铺上一层土,然后用脚把土踏平。那时,他一边踩一边在心里想着诗的韵律。王智量说:“这样一天下来,劳动也不累了...
翻译家:我为什么选择你
第二,是我想对英文读者沟通我对中文当代文学的兴趣。一般来说,因为市场的要求,我翻译一个作家一部小说。但是我翻译了贾平凹老师的《倒流河》《高兴》等。快要开始翻译第四个《秦腔》。我的唯一的标准是某一个作品写得好。《高兴》是一本充满浓郁陕西特色的小说,我2008年第一次读到它时就被主人公所吸引。刘...