大学英语四六级翻译汇总(七)
大学英语四六级翻译汇总(七)四六级翻译:筷子筷子(chopsticks)是中国传统的独具特色的进食工具(diningutensils),至今已有数千年的历史。筷子在古代被称为“箸”,大约从明朝开始才有了“筷子”的称呼。筷子多为竹子制成,也有用木头、象牙(ivory)、金属或其他材料制作而成。它要么上方下圆,要么上下全圆而上粗下细...
“公筷”英语怎么说?
日常英语1.chopstick/??t??ɑpst??k/n.筷子(单只)achopstick一只筷子apairofchopsticks一双筷子MayIhavethreepairsofchopsticks,please?给我来三双筷子,谢谢。Ipickeduptheboneusingmychopsticks.我用筷子把骨头夹起来。IttakesayearforJimtomasterthe...
免费领丨 清明节主题中英素材超全!学习中国传统文化和兴趣英语好...
清明节相关英文词汇ColdFoodFestival寒食节Dayofsacrifice祭祀节日Condolence哀悼之情Hellnote/Josspaper纸钱Mourningceremony哀悼仪式Offersacrificestoancestors祭祖/上供Funeralsupplies/products殡葬用品Funeralservices殡葬服务业Mortician殡仪业者Burnincense焚香Tomb-sweeping扫墓...
2024年6月大学生英语四六级CET翻译范文:筷子
参考翻译:Chopsticks,withahistoryofthousandsofyears,areuniquetraditionalChinesediningutensils.Theywerecalled"zhu"inancientChinaandthenameof"KuaiZi"begantobeusedinMingDynasty.Chopsticksareusuallymadeofbamboo.Somearemadeofwood,ivory,metalsor...
天冷好想吃火锅啊!“鸳鸯锅”的英文有“鸳鸯”吗?|肉丸|鸭血|鱼丸...
鉴于西方文化中没有鸳鸯这个概念,鸳鸯锅在英语中可千万不能直接说成lovebirdspot或者mandarinduckpot。而用double-flavorpot表达。所以,鸳鸯锅里并没有鸳鸯。小料选完锅底,要去配小料(seasoning)了。麻酱腐乳、干碟油碟蘸水……不同地区的火锅,会有不同的小料搭配,最经典的麻酱怎么说?
“公筷”英语怎么说?可不是public chopsticks!
那么,“公筷”英文怎么说?公筷≠publicchopsticks也许你会纳闷了,public是“公众的,公共的”,chopsticks是“筷子”,“公筷”翻译成publicchopsticks,哪里错了?错就错在:public这个词public强调的是:谁都可以用,不限制特定人群(公共所有性)然而,“公筷”虽然是公共的,却仅限于特定就餐人群,不是所有人(www.e993.com)2024年11月5日。
英语表达,公筷英语怎么表达?真不是public chopsticks!
英语例句:Useservingchopsticksandspoonsatmealtimes.汉语翻译:在用餐时使用公筷及公匙。相同的道理,公勺应该表达为servingspoon。英语例句:Shedigstheservingspoonintothemoussaka.汉语翻译:她将公勺插进茄合里。但是,如果你与外国人一起用餐,则应特别注意使用公筷这一点,因为与外国饮食...
春天有6个节气分别是什么?如何用英语表达?
春天有6个节气分别是:立春、雨水、惊蛰、春分、清明、谷雨,如何用英语表达?一、立春theBeginningofSpring丨1thSolarTerms立春节的到来意味着严冬的结束。此时柳萌黄枝,水泛新绿,万物生长的春季已经到来。立春节后,植物转绿,焕发勃勃生机。人们可以清楚地注意到白天的时间变得更长,天气也愈发温暖了。
“公筷”的英文可不是“public chopsticks”!一起来看正确表达!
“公筷”英文如何表达?“公筷”指的是“一起吃饭的人把餐食从盘子里夹到自己碗里使用的筷子,有别于自己的筷子”,如果翻译为“publicchopsticks”就会被认为是“任何人都可以用来吃饭的筷子”。英文中有一个词“serving”,作名词用表示“一份食物”,相当于“helping”(一份、一客),其作形容词用则可以表示:for...
中国首套传统文化英语分级读物 “中国风版虎阅英语书虫系列...
谈到这套丛书研发的初衷,马田女士说:“生活中,我发现孩子们可以熟练地讲出,汉堡hamburger、披萨pizza和刀叉knife&fork,却不知道怎么用英语说,粥porridge、豆浆soybeanmilk和筷子chopsticks这些中国的词汇,在国际交流中,无法传达交流中国人自己的生活和传统文化。”...