美国诗人从小与中国古诗结缘:我用英语写绝句 | 老外讲故事·中华...
当“诗仙”李白的《静夜思》从美国俄克拉荷马大学教授石江山口中以独特的音韵唱出,这首脍炙人口的古诗仿佛被赋予了新的独特神韵:与中文字数相同的五个单音节英语单词,押着中国古诗的韵律,成了一首“可以被唱出来的”英语绝句。少年时背诵古诗,青年时翻译古诗,二十岁出头开始探索用英语创作绝句,并在接下来的二十...
美国诗人与中国古诗结缘 我用英语写绝句
当“诗仙”李白的《静夜思》从美国俄克拉荷马大学教授石江山口中以独特的音韵唱出,这首脍炙人口的古诗仿佛被赋予新的独特神韵:与中文字数相同的5个单音节英语单词,押着中国古诗的韵律,成了一首“可以被唱出来”的英语绝句。少年时背诵古诗,青年时翻译古诗,20岁出头开始探索用英语创作绝句,并在接下来的20多年时间...
从小开始背诵,这位美国诗人与中国古诗结缘:我用英语写绝句
当“诗仙”李白的《静夜思》从美国俄克拉荷马大学教授石江山口中以独特的音韵唱出,这首脍炙人口的古诗仿佛被赋予了新的独特神韵:与中文字数相同的五个单音节英语单词,押着中国古诗的韵律,成了一首“可以被唱出来的”英语绝句。少年时背诵古诗,青年时翻译古诗,二十岁出头开始探索用英语创作绝句,并在接下来的二十...
新东方独家引进海尼曼产品,打造英语分级阅读新标杆
该分级读物是美国GRL指导性阅读分级体系(也常称为‘A-Z分级体系’)创建者Fountas和Pinnell的经典作品,专为英语母语基础较薄弱的儿童设计,已惠及超2000万美国儿童,几乎成为美国家庭阅读标配。据发布会介绍,“海尼曼英语分级阅读”凭借良好的效果和口碑,同样受到不少中国家庭的喜爱,然而版权限制导致市场版本混杂,影响孩子...
开学了,得赶紧公开《英语新课标》里强调100多次的秘密
创办于2003年,来自我们熟悉的ChinaDaily中国日报。它以《英语新课标》词汇表为基础,专门为小、初、高学生设计的报刊,全面给足孩子课外英语阅读的面+量。推荐它的理由一直是:"短小精悍"的阅读篇幅??"精准切中考点"的话题和读后练习,非常适合学业繁重的中国孩子。
新东方独家引进海尼曼,树英语分级阅读新标杆
该分级读物是美国GRL指导性阅读分级体系(也常称为‘A-Z分级体系’)创建者Fountas和Pinnell的经典作品,专为英语母语基础较薄弱的儿童设计,已惠及超2000万美国儿童,几乎成为美国家庭阅读标配(www.e993.com)2024年10月12日。据发布会介绍,“海尼曼英语分级阅读”凭借良好的效果和口碑,同样受到不少中国家庭的喜爱,然而版权限制导致市场版本混杂,影响孩子...
用China Daily做精读是一种怎样的体验?(送文创)
比如近几年,仅仅是高考英语中,就出现了国际茶日、一带一路、中国历史人物、首都北京、小笼包等相关的话题。ChinaDaily在写中国文化方面是很牛的,不少中国文化相关话题的考题都来源于ChinaDaily,这不妥妥送分题。在ChinaDaily精读计划里,支持文章主题筛选。仅文化类就有200多篇文章,方便同学们集中复习相关的...
漫游的苏格兰青年,在中国找到了他的“诗和远方”
施笛闻:英语世界的读者不怎么读翻译的诗。一个朋友跟我说,从销量来看,出版的书里0.1%是诗歌,其中1%是当代诗歌,再1%是翻译过来的当代诗歌。可能有一些法语、德语的诗歌译本,比如波德莱尔这样的诗人是家喻户晓的,但中文诗歌译本的读者相对较少。南都:你为什么选择翻译年轻的中国诗人的诗歌,而不是那些已经在国际上...
33岁花70万去美国读硕,值吗?
“爸,妈,我想再回美国攻读硕士学位,只是纽约大学的学费要70万……”当远在美国的父母接到我从上海打来的电话,感到十分惊诧。能不吃惊吗?我已年近33岁,在中国工作9年了,怎么又想起来重返校园?曾经,23的我,刚出校门就不顾父母反对,漂洋过海只身来到北京闯荡。曾被渣男骗钱骗感情、还被领导训责同事嘲笑,但我...
一周文化讲座|今天我们还需要人类学博物馆吗_腾讯新闻
《平铺直叙的多样化》是从美国诗坛巨匠约翰·阿什贝利(JohnAshbery,1927-2017)的众多诗集中精选而得。自1992年开始翻译到2024年出版,译者张耳经历了三十多年的打磨。约翰·阿什贝利的意义和在美国诗坛的影响何在?对中国诗人用汉语写作能否有所启示或帮助?对他颇有研究的嘉宾和诗选集的译者将在场与您讨论,并希望以他...