清朝的英语课本,真是太厉害了
2019年3月22日 - 网易
但你得知道啊,清朝的时候还没有拼音呢,而且当时的口音跟现在也不一样,你注音是Chinglish,人家可是Qinglish(清式英语)。所以说借助当时老师的读音纠正,清朝人的英语对于外国人来说还是能听懂一些的。从目录以及中文的教学内容来看,满足中外贸易需求还是当时学习英语的主要目的。在当年的通商口岸,这些借助汉字来注音的...
详情
清朝英语课本曝光:林则徐好用功,连“柴諾”都用上了
2016年11月11日 - 界面新闻
但你得知道啊,清朝的时候还没有拼音呢,而且当时的口音跟现在也不一样,你注音是Chinglish,人家可是Qinglish(清式英语)。所以说借助当时老师的读音纠正,清朝人的英语对于外国人来说还是能听懂一些的。从目录以及中文的教学内容来看,满足中外贸易需求还是当时学习英语的主要目的。在当年的通商口岸,这些借助汉字来注音的...
详情