...六十五)丨“您太客气了”英文怎么说?可别说是You're welcome!
在一些国家,“You'rewelcome”听上去并不礼貌,比如,英国人就觉得“you'rewelcome.”带着屈尊俯就的态度,让人听着不太舒服。而很多美国年轻人会觉得,这句话经常会带有讽刺意味...那如何用地道的英语表达“不客气、不用谢”呢?①Don'tmentionit.不用谢直译就是(小事一桩)别提了,其实就是不客气...
“您太客气了”英文怎么说?可别说是You're welcome!
在一些国家,“You'rewelcome”听上去并不礼貌,比如,英国人就觉得“you'rewelcome.”带着屈尊俯就的态度,让人听着不太舒服。而很多美国年轻人会觉得,这句话经常会带有讽刺意味...那如何用地道的英语表达“不客气、不用谢”呢?①Don'tmentionit.不用谢。直译就是(小事一桩)别提了,其实就是不客气。
你连youre welcome都能读错?
你连yourewelcome都能读错?你连you'rewelcome都能读错?#英语##英语口语##英语学习#
“Jiangsu welcomes you” 江苏这个英文标语到底有没有错?
应该是在说其英文翻译——“Jiangsuwelcomesyou”。看到该视频后,不少人也纷纷表示学过的“欢迎您来某某地方”一般都是翻译成“WelcometoXXXX”。中国日报记者咨询了外籍专家,外籍专家表示,其实一个地方的英文欢迎词“WelcometoXXX”和“XXXwelcomesyou”两种形式都可以。这两种表达跟中文“欢迎来XXX...
周波:如果中国不费一枪一弹就登上世界之巅,将是人类历史上的奇迹
以下为英文原文:RudyardGriffith:ZhouBo,welcometotheMunkdialogues.ZhouBo:Hi,Rudyard.Nicetobehere.RudyardGriffith:WouldyoucharacterizetheincreasinglyuncertainstatusofTaiwanasChina'sbiggestnationalsecurityissueatthistime?
专访维贾伊·普拉萨德:印度想做“棋子”,还是“棋手”?(全文)
year,IndiaalsojoinedtheU.S.-proposedIMEC,whichseemstobeincompetitionwithChina'sBRI.Whenwesearchforkeywords,itseemsliketheIndianmediaisreallyintothisinitiative,asit'sgettingalotofcoverage.Fromwhatyouknow,howisIMECprogressingatthe...
...友人说“Thank you”,你还在教学生说“You're welcome”?
“Youarewelcome.”这句对话在英语课堂教学出现的频率可以说相当之高。然而,对于母语是英文的外国人来说,回答You'rewelcome未必会让对方高兴!所以,当外国人说“Thankyou”,到底怎样回答才地道?以下这些表达方式,老师们请收好!Thankyou....
怎么地道地回复“没关系”呢?可不只是“You're welcome”!
可不只是“You'rewelcome”!在日常生活中,如果我们想要原谅别人,不想要斤斤计较时,可以用英语怎么说呢?1.Yes,Iforgiveyou.我原谅你了一般可以用这样简洁的方式回应对方。当然了也有弊端只能在特定的问句下回答。对话举例:A:Canyouforgiveme?
乘客无意间说了句“you’re welcome”,重庆的哥开启“疯狂英语...
@梨视频消息,3月23日,重庆张女士说,她打车时无意回复了一句“you’rewelcome”后,司机大哥竟开始飙英语。不断练习英文长句,还自己评价自己“过关!”,此外还要求张女士必须用英语说方向,非常可爱。原标题:乘客无意间说了句“you’rewelcome”,重庆的哥立刻开启“疯狂英语”模式...
有人说“不用谢“翻译成英文“You're welcome”是错误?
B:You'rewelcome.不客气。在以上这个例句当中,“You'rewelcome”就是指“youarewelcometoaskfortheinformation”(我很愿意为你提供信息)。此外,除了“youarewelcome”,英语当中,还有很多可以用来表达“不用谢,不用客气”的表达。