王笛读《翻译的危险》:为什么说“历史是在语言中产生的”?
中文词语有争议的“夷”字,英语翻译为“barbarian”(野蛮人),中国人简单地翻译为“外国人”或少数民族。“礼物”和“贡品”,既有不同的意思,也包含复杂的内容。以及将God翻译为“上帝”,里面都隐藏着许多政治、宗教和文化的因素。小斯当东认为“词语不过是思想的符号”(第280页),期望任何汉语词汇能够完整且正...
亲子英语绘画:你见过猪吗?知道英语怎么读
亲子英语绘画:你见过猪吗?知道英语怎么读2020年08月26日08:04新浪网作者杏妈育儿说举报缩小字体放大字体收藏微博微信分享一起来画简笔画:动物园里的猪好可爱,你知道怎么画吗?VideoPlayerisloading.00:00/00:00Loaded:0%视频加载失败,请查看其他精彩视频...
《红楼梦》在世界:两百多年来,外国人如何读“红楼”?
4月11日,中国国家图书馆副研究馆员、中国红楼梦学会常务理事李晶做客朝内166文学公益讲座,以“外国人怎么读《红楼梦》”为题,讲述了作为中国传统四大名著之一的《红楼梦》的海外译本故事。1《红楼梦》已被翻译成三十多种语言《红楼梦》一共被翻译成了多少语言?李晶的回答是:到目前为止,《红楼梦》的外文翻译语...
清朝英语教材曝光!150多年前的中国人居然这样学单词……
萌芽阶段主要在1807年到1840年,在中国的通商口岸,一些中国人自己编写的学习教材比较流行,主要是洋泾浜英语课本,满足中外贸易需求。这些课本都是用汉语为英语注音,方便中国人学习。中英贸易之初还要靠会讲广东话的葡萄牙人或者会讲葡萄牙语的中国人作为中介来进行沟通,当时广州流行一本叫《鬼话》的小册子,其中就...
大学英语四六级今日开考,愿你逢考必过!
原标题:大学英语四六级今日开考,愿你逢考必过!12月18日,大学英语四六级开考。做好防护,稳住心态,愿你的努力不白费!祝考生们:过!过!过!
笑喷!150多年前英语书长啥样?音标似乱码
按照这些汉字标注的读音来读这些英语短句,读起来发音显得非常奇怪(www.e993.com)2024年11月18日。那么,究竟该如何读这种汉字注音呢?精通语言学的四川大学教授雷汉卿认为,这种汉字注音主要还是出现在不太正规的教材中,教的人会在声调上进行指导,而教材的汉字主要还是给初学者的提示。“晚清时也有自己的‘雅言’、‘国音’(相当于普通话)。”雷汉卿...
清朝英语教材曝光 汉字标注读音学英语“自揣摩之”
研究中西文化交流史的孙广平博士在一篇关于晚清英语教科书发展中介绍,当时的英语教科书分为三个阶段,萌芽阶段主要在1807年到1840年,在中国的通商口岸,一些中国人自己编写的学习教材比较流行,主要是洋泾浜英语课本,满足中外贸易需求。这些课本都是用汉语为英语注音,方便中国人学习。
清朝人学英语需“自揣摩之”
按照这些汉字标注的读音来读这些英语短句,读起来发音显得非常奇怪。那么,究竟该如何读这种汉字注音呢?精通语言学的四川大学教授雷汉卿认为,这种汉字注音主要还是出现在不太正规的教材中,教的人会在声调上进行指导,而教材的汉字主要还是给初学者的提示。“晚清时也有自己的‘雅言’、‘国音’(相当于普通话)。”雷汉卿...
清朝英语教材曝光,那时国人这样学英语
按照这些汉字标注的读音来读这些英语短句,读起来发音显得非常奇怪。那么,究竟该如何读这种汉字注音呢?四川大学教授雷汉卿认为,这种汉字注音主要还是出现在不太正规的教材中,教的人会在声调上进行指导,而教材的汉字主要还是给初学者的提示。“晚清时也有自己的‘雅言’、‘国音’(相当于普通话)。”雷汉卿推断,因为定都...
清朝英语教材:汉字标读音 奇怪发音为晚清“普通话”
一些用汉字标注的英文读音,现在看起来让人啼笑皆非。比如“减一半就是了”翻译为“Lessonehalfofyourprice”,英标用汉字标注为,“肋司、氓、哈夫、哑夫、尤、濮癵司”。尧先生表示,按照这样的读音读出来,外国人肯定听不懂。在教材开始还有一段“使用说明”:“汉字从右至左读、英字从左至右读”……而...