周日荐读 | Len Sassaman 小传:最可能的中本聪?
Satoshi在欧洲由于COSIC位于鲁汶,Len在Bitcoin开发期间住在比利时。这一点很重要,因为一些事实表明Satoshi可能也在欧洲,这也是《纽约客》早期调查的主要焦点。Satoshi的书写风格中带有典型的英式英语拼写和用词,如“bloodydifficult”(非常困难)、“flat”(公寓)、“maths”(数学)、“grey”(灰色),以及...
午间阅读|从“国语”到“日本语”:近代日本单一民族的神话是如何...
于是,他建议日本人放弃thelanguageofJapan,改学英语。这一点经常被以后的国语学家批判。但学者李妍淑敏锐地指出,这种批评出自于一种错位的历史语境。即,在森的语言观中“隐藏着极端的合理主义”,他并“没有成为顺从的英语崇拜者”,而是提出“为了方便日本国民的使用,建议剔除英语中所有的不规则性”。这就无...
王笛读《翻译的危险》:为什么说“历史是在语言中产生的”?
中文词语有争议的“夷”字,英语翻译为“barbarian”(野蛮人),中国人简单地翻译为“外国人”或少数民族。“礼物”和“贡品”,既有不同的意思,也包含复杂的内容。以及将God翻译为“上帝”,里面都隐藏着许多政治、宗教和文化的因素。小斯当东认为“词语不过是思想的符号”(第280页),期望任何汉语词汇能够完整且正...
大航海时代的“世界之窗”,“对话”世界的漳州古城 | 每日读城
许地山作品还被翻译成日语、俄语、英语、法语、意大利语、西班牙语等语种在全球传播。历史上,漳州文风昌盛、书院众多,人们对闽南文化的热爱,源于血脉、溢于言表、见于生活。如今,走进古城新建设的漳州闽南书院,一场场闽南文化讲座轮番登场,年轻人在文化自信中得到丰厚滋养。“文学记忆是一座城市历史文化底蕴的重要构成...
雨点风痕,纸墨斑斓:读锺译新版《鲁拜集》
《鲁拜集》这样一部从古代波斯文翻译过来的英文诗集,无论在时间和空间上都相当遥远,它与其他东方文化作品一样,自带一份神秘色彩,对当时的英国人乃至欧洲人都具有无法抗拒的吸引力。他们相信东方文化有一种超自然能力,可以缓解他们的社会焦虑。这种观念的影响之久,直到20世纪初的庞德、艾略特、叶芝等现代主义诗人身上...
一周文化讲座|今天我们还需要人类学博物馆吗_腾讯新闻
嘉宾:小小(香港理工大学设计专业在读博士生)、阿轩(澎湃新闻记者)、预言(媒体人)武秀秀,笔名小小,一个普通却又不普通的女孩(www.e993.com)2024年11月13日。她的自传体作品《小小浮浪人》自2024年6月出版上市以来,受到众多知名媒体人的推荐,也让数万名读者感动流泪。9月6日晚,小小将带着她的新书《小小浮浪人》来到上海韬奋西文书局,与澎湃新...
欧洲人是怎么开始读中国小说的?她来告诉你
欧洲人是怎么开始读中国小说的?她来告诉你原创小鹿LicorneUnique有人说,“少不读红楼”;也有人说,《红楼梦》是值得用一生来阅读的书。经典文学作品总有巨大的吸引力。大概从1867年起,一直到1903年左右,一位清代画家曾耗费半生,为《红楼梦》创作图绘。这一系列画作不仅人物刻画精细,书中提到的各种华丽装饰...
欧洲人爱读哪些中国题材
欧洲人爱读哪些中国题材本报驻德国、英国、西班牙特约记者青木纪双城王方“疫情后,未来的No.1(中国)将如何改变世界?”近日,德国经济学家沃尔夫拉姆·埃尔斯纳的新书《中国世纪》(图①)向读者展示了一个与众不同的中国形象。书中倡导欧洲与中国对话,并进行可靠、长期和充满信心的合作。该书出版...
本土语言《圣经》对于欧洲人学会阅读的重要性怎么夸都不为过
没有受过必要的教育,普通人要用拉丁语阅读近乎不可能。当时几乎没人能用拉丁语阅读。所以,本土语言《圣经》可以帮助许多人进行阅读练习,并从中领会上帝的话语。因此,印刷出版机构、地方语言的使用和《圣经》的精神这三个综合因素共同挑战了教堂和市场在传媒方面的统治地位,最终把欧洲变成了一个能读写的社会。
欧洲人吃木乃伊治病太火,以至于被记到《本草纲目》里
注意,“mumia”指的是天然沥青,而不是“mummy”(木乃伊),“mumia”就是现代英语单词“mummy”(木乃伊)的词源。也就是说,最早一个波斯人提出要吃天然沥青,而不是让人直接吃木乃伊……至于为什么欧洲人看错了,吃了好几个世纪的冤枉药,这个后面解释。