短短二十天,9岁儿子花式阅读了这套初章书后,开始自编英文侦探故事!
“AtoZ神秘案件”系列是美国经典儿童侦探小说系列,该系列共有26本,作者罗恩·罗伊巧妙地用26个英文字母为每一本书命名。故事围绕三个聪明机智、极具个性的小侦探丁丁、乔希和露丝展开。他们通过思考、调查、研究和推理,成功破解了一桩桩神秘莫测的案件。之所以选这套书来泛读,原因有三:1.靠口碑推荐。混...
快乐拼读土耳其语之饕餮餐饮篇
一、沙拉和豆汤沙拉土语:salata拼读:沙拉塔汤土语:?orba拼读:翘尔巴经典的土式豆汤mercimek?orba拼读:麦尔金麦客翘尔巴豆汤二、烤肉和转烤肉烤肉土语:kebap拼读:克巴普转烤肉土语:d?ner拼读:都耐尔如果有特色的都来点尝尝,那就点混合烤吧混合烤kar???kkebap拼读:卡勒斜普客...
新高考改革,高中英语听力该怎么练? | 听力攻略
restaurant饭店、饭馆cafeteria自助餐厅buffet自助餐store杂货店departmentstore百货商场shoppingcenter购物中心expensive,cheap商品论贵贱high,low价格论高低bargain便宜货popular/fashionable流行的infashion流行,时尚outoffashion过时的brand品牌counter柜台payincash用现金支...
深圳移民:卡在英语这关怎么办?这几招实用技巧了解一下
第一步:掌握英文48个音素的发音,也就是“音标”标注的音,打好发音的基础。零基础的新移民没有必要考虑自己要学“伦敦腔”还是“纽约腔”的问题,这属于典型的好高骛远,先把基本发音搞清楚了,让别人能听明白单词的发音了,再说口音的问题。现在流行“自然拼读”,它必须以基本发音正确为基础,要不然练得越多,错得...
泰坦尼克号上的中国幸存者,“被洗刷,被隐藏,被删除”了?
在最开始,他们的线索只有六位幸存者的名单,但这些姓名都是用英文写成的,难以直接推断出中文原名。施万克从AliLam的名字入手,推导出这是一个中国南方人的名字,因为许多南方人名字前都带着“阿”,尤其是广东一带。因为英美的拼读习惯,所以Ah,被写成了Ali。
哲·食|美剧里吃的中餐都是什么鬼东西?
“李鸿章杂碎”(ChopSuey)同样也是一道冒用名人的美式中餐(www.e993.com)2024年10月19日。不过与左宗棠鸡不同,它的常见英文名里并没有李鸿章(LiHung-chang)的名字。美国现存最早的杂碎餐馆菜单是一张1879年波士顿宏发楼的菜单,现存纽约美国华人博物馆,说明“炒杂碎”在李鸿章访美之前已经存在,“杂碎”被冠以李鸿章之名,源于1896年李鸿章访美时...
公共标识中译英,欲显范儿却摆乌龙|上期活动中奖名单
各地不少城市也愈发注重提升自身的国际化水准,纷纷在公共服务领域的中文标识语下方增添英语翻译。然而走近细看,会发现不少“雷人”翻译,如银行的“对公业务专窗”被译为“ToMaleBusiness(只服务男性)”等。此外,餐馆菜单更是翻译错误扎堆的“重灾区”。“点菜的时候越看越晕,我还是好好学中文吧。”19岁的瑞士...
文化走出去,怎样不“自伤”
李姓汉语拼音为Li,但英美人士倾向于将元音字母i读长元音ai,拼读起来与“撒谎”(lie)毫无二致。如此以来,李先生(Mr.Li)就沦为“撒谎先生”(Mr.Lie)。一同“蒙冤”的还有第92大姓氏“黎”。而排名第98的“赖”拼写为Lai,发音与“撒谎”天然一致,对于英语的“栽赃”似已有口难辩。
俄罗斯世界杯办得咋样?FanID成最大亮点 坑爹交通逼疯记者
地铁出行里也是有很多困难,很多地铁站并未有英语标识。对于没有学习过俄语的人来说,俄语标识就如同天书一般,在不明白字母发音的情况下连拼读都不可能,诸如B、C、P、X这样的英文字母在俄语里已经完全换了读音。犹如天书的俄文,地铁站并没有英文标识而支线更是让球迷们崩溃的设计,以莫斯科地铁4号线为例,主线去...
李嘉欣的儿子会6国语言,为什么说6岁以前是培养孩子语言能力的黄金...
开始从英语启蒙过渡到英语学习,内容更加专业和有深度,以及正式学习「自然拼读法「,做到「听词能写、见词能读」,真正把英语思维内化到脑中,脱口而出英语。2、结合高频生活场景,随时随地和宝宝说英语说白了,英语和咱们的汉语一样,都是一种语言。只有在生活中运用和表达,才能真正融入孩子的记忆。