外语不好,如何在外企升职加薪?技术管理者们陷入翻译困境
2021年10月25日 - 腾讯新闻
中式与韩式、日式、德式的口音交杂在一起,两方洽谈的技术员都会感到时而的茫然。翻译不在场的时候,大家有时会把关键的单词拼读出来,或者写在纸上,用随身的笔记本记下重点——由于缺乏英语思维,他们需要把听懂了的英文在脑海里转译为中文才能深度理解和记忆。2010年,冯望东在北京瑞典大使馆里在和某车企的专家谈...
详情
中式与韩式、日式、德式的口音交杂在一起,两方洽谈的技术员都会感到时而的茫然。翻译不在场的时候,大家有时会把关键的单词拼读出来,或者写在纸上,用随身的笔记本记下重点——由于缺乏英语思维,他们需要把听懂了的英文在脑海里转译为中文才能深度理解和记忆。2010年,冯望东在北京瑞典大使馆里在和某车企的专家谈...