【专访】夏宇:我离硬壳精装铜版纸烫金封面的典藏版装帧还很远
真幸运我还在写,就诗的生命来说,我想我离硬壳精装铜版纸烫金封面的典藏版装帧还很远,我在诗里说开破车比较不容易老真是这样的,我喜欢五金行胜过珠宝店,喜欢回纹针胜过红宝石戒指,喜欢纹身贴纸超过真正的皮肉纹身(我立马听到读者说没有要你整铜版纸烫金硬壳纹身好吗,我们只要求纸张厚一点气味正常一点不行吗?)(不...
2023年的阅读
王焕生从古希腊语翻译的六音步等行版本身就成为了中文经典。《伊利亚特》的世界英人MatthewArnold认为,《荷马史诗》的翻译需要具备四种品质,以反映古希腊原文的特点:快速(rapid),用词平白(plainindiction),直抒事与意(directinmatterandideas),高化(noble)。比较多种英译版本后,我觉得RichmondLat...
凤媛| 来华西士的汉语教科书与清末语言变革——以莫安仁的《官话...
在总结汉字的发展史时,莫安仁着重引述了宋末元初文字学家戴侗在其著作《六书故》中的一条原则,“夫文,生于声者也,有声而后形之以文;义与声俱立,非生于文也”,并认为这是一条必须记住的“黄金法则”(Goldenrule),这也引申出《官话汇编》所借重的理论来源之一——戴侗的“因声求义”说。在《六书故》...
向部首制度发出挑战!在他之前,没人提出过这样“新鲜”的方法
本文为瞭望智库书摘,摘编自《汉字王国:让中国走向现代的语言革命》(中信出版集团2023年8月出版),原标题为《林语堂与中文检索的创新》,原文有删减,不代表瞭望智库观点。1向数千年的部首制度发出挑战1917年,23岁的林语堂在《新青年》杂志上发表了自己的第一篇作品。与各种激烈批评传统文化的文章相比,林语堂的文章...
梅申友评插图珍藏版《古舟子咏》︱让人心甘情愿进入假象世界
原文:“Thesillybucketsonthedeck”(66页)叶译:“甲板上,只只呆蠢的水桶”存疑:连日来备受饥渴折磨的水手,终于等来了甘霖,感激上帝,对周遭一切物象满是感激,不可能有鄙夷之态。查阅《牛津英语字典》(OED),会发现“silly”从前还有很多不常见的意涵,如“朴素”“虔诚”和“弱小”。结合上下文,这里译成...
塞兰坡差会提出圣经翻译计划后,译出了东方的哪几种语言?
除了印度本地语言外,其他语言方面(如中文),塞兰坡差会在语言学习和翻译过程中,也通常聘用精通该语言的教师一方面向传教士教授东方的语言,另一方面协助翻译或校对圣经译本(www.e993.com)2024年11月12日。即便如此,塞兰坡差会的三杰仍极为谨慎地对待圣经译本。关于圣经翻译,凯瑞(1806年)表示,他和马士曼查阅希伯来文和希腊文原文,沃德阅读译文用以...
李敖:等到比尔·盖茨跟我们“抢”中文就晚了
原题:中文真正的决定权在我们“兲”出自《康熙字典》,你知道吗?谈知识,要用历史眼光。看《三国》故事要用历史眼光,没有历史眼光谈它干什么?蜀中无大将,廖化做先锋。廖化哪里去了?廖化投降了,先锋最后投降了。不好好看书,就不了解这个结果。我在访谈节目里面,有一次拿照片给他们看,他们全认不出来,我说这...
“读中文小说,我的情绪更易受感染”
第一次读到译文版的中国文学是在英国念大学时,当时我读了企鹅出版社的《晚唐诗集》。虽然前言中简单介绍了中文行文的特点,但我还是难以想象这些诗句在原文中的意境,这也引发了我对学习中文的零星兴趣,还跟一位在学中文的朋友提起过,后来不了了之了。现在看来,某种程度上来说,我当时的动机有些奇怪。我并不是想...
刘永华:后五四时代中国内地的书籍流通与阅读取向——基于四份书单...
文范》(6)、《国语文范》(4)、《古文释义》(9)、《古文析义》(3)、《古文评注》(16)、《古文笔法》(2)、《论说初步》(8)、《论说精华》(12)、《作文材料》(9)、《作文秘诀》(6)、《柳公权字帖》(2)、《沈氏池学》(1)、《国文授法》(4)、《修身授法》(1)、《中字典》(6)、《康熙字典》(...
书事丨山寨版《人类简史》竟也热销,“伪书”为何仍是生财之道
担心买不到正版书籍?你可以通过以下两种方式在节目官方“C1区商城”购买。方法一:关注“C1区”公众号,在左下角菜单栏找到“C1商城”,选购节目同款图书和《一本好书》衍生产品。方法二:点击下方的“阅读原文”,选购节目同款图书和《一本好书》衍生品↓↓↓...