武当·星空下的夜话
李白的月夜是浪漫的,惟愿对酒当歌时,月光长照金樽里;杜牧的月夜是灵动的,天阶夜色凉如水,卧看牵牛织女星;刘方平的月夜是宁静的,今夜偏知春气暖,虫声新透绿窗纱。而当我们露天席地,窥见当空的一轮明月时,天南老师和我们一起朗诵起了曹操的《短歌行》:对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多。慨当以慷,忧思...
高一语文必修二曹操《短歌行》诗文翻译
(慨当以慷,忧思难忘。)靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱。(何以解忧?唯有杜康。)那穿着青领(周代学士的服装)的学子哟,你们令我朝夕思慕。(青青子衿,悠悠我心。)正是因为你们的缘故,我一直低唱着《子衿》歌。(但为君故,沉吟至今。)阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡。(呦呦鹿鸣,食野之苹。)...
翻译家轶事 谁最先用“莎士比亚”之名?《贼史》是哪部小说?
近代思想家、文学家梁启超在二十世纪初曾在其政治小说《新中国未来记》中节选翻译了拜伦的诗歌《渣阿亚》以及《唐·璜》,这是中国译者对拜伦作品最早的翻译之一。彼时梁启超将拜伦称作“摆伦”;将Giaour(按,应为“异教徒”之意)译作《渣阿亚》;而将《唐·璜》(DonJuan)翻译为《端志安》,并翻译了这首作品...
成考专升本大学语文复习资料|修辞|翻译|写法|文言_网易订阅
(1)自“守一城,捍天下”至“设淫辞而助之攻也”。(2)自“愈尝从事于汴、徐二府”至“公有言,云敢不死”。理解并翻译下列重点句子:(1)远之不畏死亦明矣。(2)引绳而绝之,其绝必有处。(3)二公之贤,其讲之精矣。(4)抽矢射佛寺浮图,矢著其上砖半箭。(5)吾归破贼,必灭贺兰!此矢所以志...
徐州市撷秀初中三位名师指导:初中语文古诗文大增,怎么学透学好?
反复诵读还可以有效推进会意,积累丰富的语言素材。对于古诗文来说,通过诵读知其大意,能对文章的文气和语感有整体感觉,这是基础。不一定要“先译后背”,也不一定字字落实句句翻译,保证有充足的时间多读几遍、多读几篇。2、比较法——激活思维,增加广度、深度...
范文澜白话首译毛泽东诗词 静然
这是我们至今见到的第一篇毛泽东诗词的白话译文(www.e993.com)2024年11月12日。不过由于时代久远,知之者甚少。全文如下:这是北方的风景啊!千里万里的大地,被冰封住了,大雪飘飘的落着。老远望去,长城里边和外边,只是一片空旷;黄河高高低低,波浪滚滚的河水,一下子冻结不流了。一条一条的大山,好像白蛇在舞蹈;一块一块的高原,好像白象在奔跑。