暑假作业原来可以这样有趣,学生太喜欢啦!(附各科设计方案)
2.观看BBC《行星(英文版)》三集纪录片,用思维导图简介其中的某一集。3.用四格(六格)漫画反映你的一个暑假故事,每幅画面用英语句子对画面进行描述。4.搜集自己本学期的作文佳作,设计一本英语作文集。5.组队,完成一部英语微电影的配音。6.用英语介绍自己的家人,并拍摄视频。7.尝试翻译一篇文章。
古诗文朗读:李白诗集(9)行路难其三
2020-09-1517:29:44朱珠情感站0:00/0:00速度洗脑循环Error:Hlsisnotsupported.视频加载失败朱珠情感站1762粉丝情感生活00:20为什么你拥有交易系统,却不能百分之百的执行00:58电影:达叔真是实在人,喝汤直接端汤碗喝03:45深山地胆头有认识吗?广东人喜欢挖它的根部跟老鸭煲汤,味道甘甜...
世界读书日|用八种语言,为你朗诵“莎翁与李白”
李白:《行路难·其一》??“长风破浪会有时,直挂云帆济沧海”是李白传世作《行路难·其一》中的名句这脍炙人口的诗句用英文当如何表达“诗译英法唯一人”的著名翻译家已故北大教授许渊冲先生为我们留下了经典的英译版本在这特别的日子里两位光华学子倾情诵读仔细品味这音韵铿锵的英译诗句仍能感受到...
《长安三万里》:原来小时候背过的诗,都是长大后才懂的人生
高适和李白初次相遇时,一个是将门之后,一个是诗坛新星。一个在作别友人时共勉“莫愁前路无知己”,一个在奔赴前程时高唱“扶摇直上九万里”。在少年眼中,长安宛如一道徐徐展开、任尔挥洒的画卷。行经黄鹤楼时,李白诗兴大发,然而刚一抬头,便望见前人崔颢留下的诗句。当读到“日暮乡关何处是,烟波江上使人...
逝者| 把《西厢记》译成英文的他,走了……
从事文学翻译长达六十余年,许渊冲的译作涵盖中、英、法等语种,翻译集中在中国古诗英译,形成韵体译诗的方法与理论,被誉为“诗译英法唯一人”。在国内外出版中、英、法文著译六十本,包括《诗经》《楚辞》《李白诗选》《西厢记》《红与黑》《包法利夫人》《追忆似水年华》等中外名著。他的中译英作品《楚辞》...
99岁翻译家许渊冲,把唐诗宋词翻译成英文,美得令人沉醉
1987年,许渊冲的英译作品《李白诗选一百首》出版,钱鍾书评价道:“要是李白活到当世,也懂英文,必和许渊冲是知己(www.e993.com)2024年11月15日。”和“直译”派不同的是,许渊冲是不折不扣的“意译派”代言人。西方把翻译作为一种科学,但许渊冲说:“科学无法解决文学的优美。不能只翻译表面形式,要提取中心思想。只有坚持中国文化的美感,才能...
一生必背的54首经典诗词(朗诵版,值得收藏)
一生必背的54首经典诗词(朗诵版,值得收藏)短诗18首朗读目录:1.《静夜思》李白2.《商山早行》温庭筠3.《送元二使安西》王维4.《锦瑟》李商隐5.《黄鹤楼》崔颢6.《饮酒》陶渊明7.《月下独酌》李白8.《出塞》王昌龄9.《登鹳雀楼》王之涣...
《朗读者》嘉宾:许渊冲先生的翻译有多美?
96岁的大翻译家许渊冲,从事文学翻译长达六十余年,译作涵盖中、英、法等语种,翻译集中在中国古诗英译,形成韵体译诗的方法与理论,被誉为“诗译英法唯一人”。在国内外出版中、英、法文著译六十本,包括《诗经》、《楚辞》、《李白诗选》、《西厢记》等名著。
【微课堂】统编版语文三年级上册第17课《古诗三首》图文讲解+微课...
1、有感情地朗读课文,想象诗中描绘的景色。背诵课文。朗读指导:朗读《望天门山》时,前两句语气豪迈,体现楚江之浩荡,天门山之壮美;后两句语气稍柔和,尾句“日边来”语速放慢,读出引人遐思的意味。《饮湖上初晴后雨》写得清新秀丽,朗读时声音要柔美,感情要饱满,读出对西湖的热爱。朗读《望洞庭》时,语调要上扬...
因《朗读者》圈粉无数的许渊冲先生自传中谈难忘的大学情缘
1943年毕业于西南联大外文系,毕生致力于翻译工作,在国内外出版《诗经》《楚辞》《李白诗选》《西厢记》《莎士比亚选集》《红与黑》《包法利夫人》《追忆似水年华》《约翰??克里斯托夫》等中、英、法文学作品120余部,是中国诗词英法韵译的唯一专家。2014年获翻译界最高奖项——国际译联"北极光"杰出文学翻译奖,成为...