文明遇鉴|跨越千年的《道德经》,为何成为译本最多的中国典籍?
19世纪,法国汉学家雷慕莎将“道”阐释为希腊语中的“罗格斯”;雷慕莎的学生儒莲于1841年完成了第一部带有注释的法译本《道德经》;1868年,第一个英译本《道德经》出现。外国嘉宾在“第五届老子文化论坛”诵读《道德经》。阚力摄随着1972年帛书《老子》甲、乙本和1993年郭店楚简本《老子》的出土,海内外掀...
跨越千年的《道德经》,为何成汉译最多的中国典籍?
19世纪,法国汉学家雷慕莎将“道”阐释为希腊语中的“罗格斯”;雷慕莎的学生儒莲于1841年完成了第一部带有注释的法译本《道德经》;1868年,第一个英译本《道德经》出现。外国嘉宾在“第五届老子文化论坛”诵读《道德经》。阚力摄随着1972年帛书《老子》甲、乙本和1993年郭店楚简本《老子》的出土,海内外掀...
涡阳县举办世界读书日感悟《道德经》经典诵读展演
4月20日,在第29个世界读书日来临之际,涡阳县《道德经》经典诵读展演活动在文化艺术中心剧场拉开帷幕。本次活动由中共涡阳县委宣传部指导,涡阳县文化旅游体育局、涡阳县教育局、涡阳县文化事业发展中心、涡阳县老子研究院主办,涡阳县图书馆、涡阳县青少年活动中心承办。情景式诵读。涡阳县图书馆供图朗读特编。涡阳...
诵读国学经典 助力书香天中建设
由于家庭的宠爱,家长的疏忽,以及社会环境的影响,使现在许多孩子养成了不良的行为习惯:自理能力差,依赖性强;心理不成熟,缺乏坚韧不拔的意志;任性,我行我素,不顾他人的感觉,自私狭隘,而在《弟子规》《论语》《孟子》《道德经》等先贤的著述中恰恰给出了解决这些问题的方法。不仅要诵读更要学以致用14日的读书会...
东西问·人物|伽博尔,翻译《道德经》的匈牙利汉学家
在这个过程中,他还体验到原文的诗性,于是他给自己的译文也赋予了诗的形式。伽博尔翻译《道德经》书封交谈中,或许他看出了我心里的半信半疑,于是找出那本纸页黄脆的明代版《道德经》递给我,叫我从书里找一个段落。我随手翻到一页,指着其中一段,重新递给他,老人随即朗读起来:“不出户,知天下;不...
东西问丨徐华:《道德经》如何成为中西文明深层互鉴的成功文本?
徐华:我们从《道德经》的传播中认识到,建好传统经典文本这一中西文明互鉴的桥梁,是可能的,也是可行的(www.e993.com)2024年11月25日。我想提供以下几点思路:一是加强海外汉学界与中国传统经典研究相关的代表性成果的汉译,知己知彼,才能有的放矢。二是创新传统经典文本的传播形式,可以灵活采用经典对话录、经典发疑或者故事会、动漫演示等形式,更...
浙江之声朗读会
今天这么多朋友从四面八方过来办朗读会,太让我感动了。“读者孙喆是北山路一家会所的老板,两年前,她还是个每天到各地出差的“空中飞人”,她在朗读会上向大家推荐《道德经》,“《道德经》虽然只有短短5000字,但蕴含着人生的很多道理,让我在这个飞快的时代,让自己的灵魂慢下来。”本报记者陈宽...
浙江之声朗读会主持人方雨与听众畅聊慢生活
今天这么多朋友从四面八方过来办朗读会,太让我感动了。“读者孙喆是北山路一家会所的老板,两年前,她还是个每天到各地出差的“空中飞人”,她在朗读会上向大家推荐《道德经》,“《道德经》虽然只有短短5000字,但蕴含着人生的很多道理,让我在这个飞快的时代,让自己的灵魂慢下来。”本报记者陈宽...
伽博尔,翻译《道德经》的匈牙利汉学家
交谈中,或许他看出了我心里的半信半疑,于是找出那本纸页黄脆的明代版《道德经》递给我,叫我从书里找一个段落。我随手翻到一页,指着其中一段,重新递给他,老人随即朗读起来:“不出户,知天下;不窥牖,见天道。其出弥远,其知弥少……”我惊住了!他不仅能不打磕巴地念出来,口音比他说英语还要少,而且还能...
琐碎生活也有无限诗意|北京实体书店活动预告(3月10日~3月17日...
《道德经》解读通过对《道德经》原文的解读,了解和学习道家的哲学思想,并探讨对现代人工作和生活的指导意义。活动时间3月11日14:00地址年轻之光共享书店店内、年轻之光书店视频号,抖音号直播地址扫描/识别二维码Part.12经开区春风在书店亦庄分店...