江南温故 | 河南高僧玄奘,怎么进了《西游记》就成了连云港人?
我们通常说的“唐僧”为小说形象而并非历史人物玄奘,小说里的唐僧不是偃师人,因此洛阳或偃师通常不在考虑之中。不过,我们仍不可完全忽视角色原型的籍贯影响力。《朴通事谚解》是李朝时期朝鲜人学习汉语的读物,由于其中提到早期《西游记》故事,因此常常作为研究《西游记》的资料。在这里,小说人物与原型被混为一谈,三...
17载译成德文版《西游记》(海客话中国)
德语世界原先有《西游记》的两种译本:一种是东德译者赫茨费尔德(JohannaHertzfeldt)在1962年翻译出版的《西方朝圣(DiePilgerfahrtnachdemWesten)》,依据是中文原版及100回俄文译本,但采取总结性的翻译方式,诸多诗词、回目、对话等被删除;另一种转译自1942年出版的英文节译本《猴子:中国民间小说(Monkey:FolkNovel...
《西游记》:唐僧取经为何要经历“九九八十一难”?
经历过这样一个复杂的演变过程,帙卷浩繁并不是一件容易的事情,可见《西游记》的成书,不仅仅是唐僧师徒经历的“九九八十一难”,此书也经历了漫漫时光,才会聚沙成塔,成为一部有着丰富情节的“神魔”小说。无论时代如何变迁,书籍的内容如何改变,其实从那些古代小说的窠臼里,仍然可以看到生活的影子,比如《红楼梦》,...
瑞士学者林小发:17载译成德文版《西游记》
德语世界原先有《西游记》的两种译本:一种是东德译者赫茨费尔德(JohannaHertzfeldt)在1962年翻译出版的《西方朝圣(DiePilgerfahrtnachdemWesten)》,依据是中文原版及100回俄文译本,但采取总结性的翻译方式,诸多诗词、回目、对话等被删除;另一种转译自1942年出版的英文节译本《猴子:中国民间小说(Monkey:FolkNovel...
整本书阅读教学的方法探究
《西游记》是我国古代具有浪漫主义色彩的长篇章回体神魔小说。在本书的整本书阅读实践中,存在影视解读代替原文阅读、片段赏析代替整本通读的问题,使阅读流于表面化。那么,教师如何在整本书阅读实践中加强方法指导呢?一是跳读速读知其大概,提高阅读的效率。身为长篇章回体小说,《西游记》篇幅较长,个别地方语言晦涩难懂...
真正的文化输出!外媒推荐阅读《西游记》小说:曾启发黑神话、龙珠...
外媒推荐阅读《西游记》小说:曾启发黑神话、龙珠等游戏《黑神话:悟空》即将震撼上市,标志着全球众多海外玩家首次深入探索中华神话的瑰丽殿堂(www.e993.com)2024年11月24日。权威游戏媒体Gamespot特此撰文,深度剖析了这款大作的核心灵感源泉——古典名著《西游记》。Gamespot强调,《西游记》这部诞生于16世纪明朝的文学巨著,不仅在中国文学史上占据着举足...
6本与《西游记》和“猿猴”有关的推理小说
杰夫里·迪弗是美国的犯罪小说畅销作家,其作品数量众多,且质量稳定,其中,《石猴子》是中国读者尤为钟爱的一本代表作。《石猴子》,作者:[美]杰夫里·迪弗,译者:谭端,出版社:新星出版社,出版时间:2014年6月。故事背景设定是在美国政府的征召下,主角林肯·莱姆与搭档艾米莉亚·萨克斯接受了一个几乎不可能完...
理学影响下的神魔小说—《西游记》中到底有没有孙悟空的感情线?
在吴承恩的《西游记》中孙悟空是天生石猴,是吴承恩众多人物中最为圣洁的一个,因为它是天生地长,没有经过血肉成胎,完全是通过吸收天地精华而生成。在整部《西游记》当中,孙悟空非但没有感情线,反而多了几分道德君子面孔,对于理学名教有一定的维护性。尤其是涉及到情感方面,更是如此。在乌鸡国一章中,行者上天求得了...
AI写百万字小说,数字化西游记?华东师大团队浪漫“爆改”有点酷!
团队分析,在如今这个快节奏阅读的时代,能细心阅读长篇小说的读者并不算多。若将其数字地图化,便有可能让用户在1-2个小时之内把握住小说的整体活动面貌和情节变化,这对于时间相对有限的人群来说无疑是极具帮助的。在整个实施过程中,王峰教授及其团队经历了无数的曲折和挑战。首先,《西游记》作为一部幻想性作品,其...
文沁湾区|看过全粤语版小说《西游记》吗?
近日,《全粤语西游记》新书签售分享会在广州北京路联合书店举行。这是第一本全用粤语文字改编而成的《西游记》,由商务印书馆(香港)有限公司出版,知名粤语媒体人、电台主持李沛聪改编,他从吴承恩原著中精选四十五回精彩内容,章节保留了主要的精彩故事,增添丰富的历史文化内容,书中附有二维码,为读者带来作者亲自录制的生...