互鉴| 《西游记》在法国经过了怎样的译介与改编?
2000)、塞尔维·德·马修西尤(SylviedeMathuisieulx)改编的《西游记》(LeVoyageversl’Ouest,2011)等虽然为适应阅读人群进行了简化处理,篇幅普遍较短,但一个个引人入胜的冒险故事仍吸引了无数法国年轻人。
国民党自我毁灭之路:李登辉如何挑起,宋楚瑜、连战内斗白热化?
于是,李登辉不得不出招“拔宋”,为连战扫除障碍。当年10月,在李登辉、连战的指使下,台“内政部”以简化行政层级,提高行政效率为由,开始放出“取消省和乡镇两级行政建制”的风向球。在年底进行的“国家发展会议”上,李登辉、连战突然将“废省”列入第四次“修宪”的重要内容,连战的人马在会议上公开主张要简化行政...
老师给的小学6年级推荐书目
3.《西游记》作者:吴承恩推荐理由:《西游记》是中国古典四大名著之一,讲述了唐僧师徒四人西天取经的故事。这本书充满了奇幻和冒险元素,同时也蕴含了丰富的中国传统文化和哲学思想。通过阅读这本书,你们可以了解中国古代的历史和文化,培养坚韧不拔的精神。其实很难读完,完整版的太过庞大,我也尽量让她看,现在看来...
数字时代中国文化故事的全球传播
《西游记》故事不仅是海外中国学界的译介对象和研究对象,也是普通民众喜闻乐见的流行线索,这在中国古典故事中并不多见。如何以开放的心态来理解海外学者和民众围绕《西游记》故事所开展的文化创作实践至关重要。田浩:译介一直是连接中国古典小说与西方社会(包括中国学家和社会大众)的重要桥梁,甚至可以说,译介是《...
唐僧“玄奘”懂英语——有图为证
李云中是知名画家、邮票设计师,擅长绘制古典小说和历史人物画像、连环画等。2015年曾设计特种邮票《西游记》,受到众多集邮爱好者的青睐和好评。在百度上搜索设计师李云中,得知他原名李鹏,男,蒙古族,内蒙古呼和浩特市土默特左旗人,旗政协委员,青年画家,内蒙古美术家协会会员,北京工笔重彩画会会员,道教居士。(注:重点在...
《探索与争鸣》|管窥1950年代法国周刊上的“中国形象”
法语版《西游记》除却哲学思想外,中国古代绘画和戏剧也是呈现异国情调的重要因素(www.e993.com)2024年7月27日。让-弗朗索瓦·夏布朗(Jean-Fran??oisChabrun)在《快报》上谈中国的木雕、年画和山水画,还采访了后来成为法兰西艺术院第一位华裔院士的朱德群。胡恩(P.P.Huyn)则在《法兰西观察家》上讲述了中国戏剧在1955年6月登上巴黎戏剧舞台...
周末人物|是谁在练太极,风生水起|陈式|武术|拳法|太极拳|于承惠...
李恩久曾在于承惠参演的《少林寺》上映的同年,参与了山东版《水浒传》的拍摄。1982年,他进组扮演了病大虫薛永和操刀鬼曹正,次年,又收到《西游记》剧组的邀请,本要作为武术指导前往北京,在影视道路上前行,却因济南武术馆的成立,放弃了这次宝贵的机会,回到了太极拳的教学和传承工作中。
《西游记》:世界最著名的神话小说
作为中国古代四大经典小说之一,吴承恩的《西游记》曾经被翻译成多种文字,流传到许多国家,其中包括各种简写版本。除了书以外,《西游记》还拍成了电影、电视剧,有真人表演的,也有动画片。这从另一个角度表现出《西游记》独特的魅力。为了让海外中国学生了解这一名著,马立平博士编写了一个易懂易学的《西游记》版本。这个版...
史上最强少儿版《西游记》,一位作家父亲送给9岁儿子的礼物
读过原著的都知道,《西游记》原著中有一些不适合少儿阅读(原版中太过暴力、血腥,直接描述杀戮)的部分,孙智正对其进行了简化处理。另外,他对部分诗词进行了简写以及更口语化的表达。以开篇为例,吴承恩版原著的开头是:别说孩子了,有多少家长有耐心读完这一大串天干地支呀。
86版《西游记》配角集锦天界篇,龙套中藏有大神两位
扮演者王玉立,这位中央戏剧学院表演系科班出身的演员艺术生涯更多是在配音领域,《西游记》中,阎王,黄袍怪,普贤,二郎神,如来,还有部分猪八戒配音都是他,亚视版《八仙过海》中汉钟离也是他。千里眼,卷帘大将,御马监官员这一帮天界小人物的扮演者全是一个人,闫怀礼,除了这些之外,他还扮演了一系列其他配角和龙套,可...