黑龙江大学着手翻译编写汉俄版《新华字典》《现代汉语词典》
本报讯(记者韩雪)近日,经商务印书馆与黑龙江大学协商,《新华字典》与《现代汉语词典》的汉译俄翻译、编写、审校工作由黑龙江大学俄语学科负责。据了解,本项目是商务印书馆“中国品牌辞书海外传播工程”的一部分,旨在出版《新华字典》与《现代汉语词典》等中国品牌辞书的汉俄版,通过国际化运作使其在海外俄语地区落地...
翻译家姚以恩逝世,曾编纂《汉俄辞典》、修订《列宁全集》
姚译《莫吐儿》60多年来曾以10种不同的版本出版发行过数十万册,受到茅盾、钱钟书、任溶溶、萧乾等著名作家的高度赞扬。除了翻译和研究肖洛姆·阿莱汉姆,姚以恩在编纂《汉俄辞典》和修订《列宁全集》方面也做出了贡献,是《列宁全集》的主要定稿人之一。1991年,姚以恩被聘为上海市文史研究馆馆员。入馆后,他积极履职...
第十五届全球俄汉互译大赛获奖名单
由广东省人文社科重点研究基地广东外语外贸大学翻译学研究中心、莫斯科大学高级翻译学院、《俄罗斯文艺》《翻译理论》(俄)、延边大学联合主办的“第十五届全球俄汉互译大赛”现已圆满结束。俄译汉组评出一等奖5名、二等奖10名、三等奖20名以及优秀奖30名;汉译俄组评出一等奖5名、二等奖10名、三等奖15名以及优秀奖...
中国石油大学(华东)2025研究生考试大纲:翻译基础(俄语)
一、考试性质、目的与要求《翻译基础(俄语)》是全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试的专业基础课考试科目,其目的是考查学生是否具备进行MTI学习所要求的俄汉、汉俄翻译水平。俄译汉方面,要求考生能够翻译相关缩略语、专业术语及短语,翻译一般性文学作品、政论文、科普资料及外事外贸应用文,翻译速度为500—600...
2025年中国石油大学俄语翻译基础研究生入学考试大纲已公布
《俄语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试的专业基础课考试科目,其目的是考查学生是否具备进行MTI学习所要求的俄汉、汉俄翻译水平。俄译汉方面,要求考生能够翻译相关缩略语、专业术语及短语,翻译一般性文学作品、政论文、科普资料及外事外贸应用文,翻译速度为500—600个俄语词汇/小时。汉译俄方...
俄国汉学家罗高寿:把“汉学”发展为“家学”
在俄国众多汉学家中,以翻译中国文学著称的罗高寿、研究汉语言的龙果夫和编撰汉俄词典闻名的鄂山荫,因均出生于1900年而被并称为“20世纪初俄国汉学三杰”(www.e993.com)2024年11月27日。其中,罗高寿更是将“汉学”变成了“家学”,代代传承。罗高寿是阿列克谢·彼得罗维奇·罗加乔夫(1900—1981年)的中文名字,他是俄国著名的汉学家、翻译家、语...
专访85岁冯志伟教授:一个北大中文系学生的机器翻译之梦
1958年5月,刘涌泉先生莫斯科机器翻译会议上发表了他的第一篇论文(也是中国第一篇机器翻译领域的学术论文),俄语的论文名为《вопросыопорядкесловиегорешениепримпсрусскогоязыканакитайский》,中文论文名为《俄汉机器翻译中的词序问...
中俄首届汉俄科技翻译大赛在黑龙江省哈尔滨市举办
10月20日,中俄首届汉俄科技翻译大赛决赛在黑龙江大学拉开帷幕,大赛作为由中国科协、俄罗斯科学工程协会联合会、黑龙江省政府共同主办的第十一届中俄工程技术论坛系列活动,被纳入“中俄文化年”主要活动计划。大赛由中国国际科技交流中心、黑龙江省科协、黑龙江大学联合承办。
第六届国际汉俄科技翻译大赛在白俄罗斯举行
新华社明斯克12月5日电(记者鲁金博)第六届国际汉俄科技翻译大赛5日在位于白俄罗斯首都明斯克郊区的中白工业园闭幕。本届大赛分为学生组和专业组,来自中白两国的在校学生和专业翻译人员参加。他们首先通过双语视译和听译考试进行初赛。翻译内容涉及航天、生物、机械、环境保护等多种科技门类。
首届汉俄科技翻译大赛在黑龙江大学举行
10月20日,由中国科学技术协会、俄罗斯科学工程协会联合会主办,中国国际科学交流中心、黑龙江省科学技术协会、黑龙江大学承办的首届汉俄科技翻译大赛举行。大赛吸引了来自哈尔滨工业大学、北京外国语大学、中南财经政法大学、黑龙江大学、莫斯科城市师范大学、圣彼得堡国际经济大学等国内外众多高校及翻译机构400余名选手积极参与。