江西师范大学文学院2025年硕士研究生招生考试自命题科目参考书目
2.袁世硕主编《中国古代文学史》,高等教育出版社3.钱理群主编《中国现代文学三十年》(修订版),北京大学出版社4.洪子诚主编《中国当代文学史》(修订版),北京大学出版社5.郑克鲁主编《外国文学史》(第三版),高等教育出版社6.《比较文学概论》编写组编《比较文学概论》(第二版),高等教育出版社7.张三夕《...
翻译家郑克鲁在沪去世,曾主编教材《外国文学史》
翻译家、上海师范大学教授郑克鲁9月20日22点在上海去世,享年81岁。许多人知道郑克鲁的名字,是通过《家族复仇》《基度山恩仇记》《茶花女》《悲惨世界》《巴尔扎克短篇小说选》《法国抒情诗选》等法国文学作品,这些都是他在研究和教学之余翻译出版的。文学系学生的通用学习和考研教材《外国文学史》,也是由他主编。...
研讨| 中国学术界的“郑克鲁现象”
一所地方师范大学,能有这样的学术大师,放在今天学科评估的背景下,似乎是匪夷所思的;郑克鲁先生以一人之力,翻译如此多法国文学作品,这在当代学术界是无法想象的;他在一所地方高校,几十年如一日,培养了一代代致力于文化交流与文化批评的学者,这是令人难以企及的;他在中法文化交流、乃至中外文化交流史上取得如此骄人...
纪念翻译家郑克鲁 “翻译是对时间流逝的抵抗”
新京报记者从上海师范大学人文学院获悉,该校教授、法国文学翻译家郑克鲁于9月20日晚在医院去世,享年81岁。郑克鲁是著名法国文学翻译家,翻译了包括《茶花女》、《悲惨世界》在内的多部世界名著,同时编著有学生们广泛使用的教材《面向二十一世纪教材——外国文学史》。郑克鲁1939年出生于澳门,其曾祖父是晚清启蒙思想家...
逝者丨郑克鲁:生命就是你给世界留下什么
郑克鲁用5年时间编撰的《外国文学史》至今还在国内各大高校中文系使用。编撰教材时,郑克鲁特别注意对作家和作品的“艺术分析”,艺术分析往往占了每章节三分之一的篇幅,这也是他和大部分教材编撰者不一样的地方。文学作品的“艺术性”,在他看来格外重要。他说:“现在很多人写外国文学史,还是不注意艺术部分。我对...
翻译家郑克鲁去世,享年81岁,曾译《悲惨世界》《茶花女》等
在法国文学翻译家光环的背后,还有他在理论研究和行政管理方面同样出众的成绩——现时国内大学中文系,郑克鲁主编的《面向二十一世纪教材——外国文学史》是学生们普遍使用的教材,其他如《法国文学史》《法国诗歌史》等也有很大影响;他在上海师范大学出任中文系主任时打造的“比较文学和世界文学”专业,至今还是国内...
如三生影斯须灭,听一楼钟亘古寒:纪念郑克鲁先生仙逝一周年
《悲惨世界》《茶花女》《红与黑》《海底两万里》……等1700万字的半壁法国文学,几乎都是郑先生以一肩之力“扛”来。翻译之余,他还编撰了《外国文学史》《法国文学史》《法国诗歌史》《现代法国小说史》等厚重的研究专著。这般成就的大学者、大翻译家,我们外语系的学生素来敬若神明。读研后,我师从朱振武教授...
翻译家郑克鲁逝世,主编一书籍为众多高校使用
据上海市作家协会讣告,广东中山籍著名翻译家、上海师范大学教授郑克鲁9月20日晚逝世,享年81岁。郑克鲁是第四届傅雷翻译出版奖得主,译有《第二性》《悲惨世界》《巴黎圣母院》等法语名著,主编的《外国文学史》至今为国内众多高校采用,影响深远。2019年4月,郑克鲁曾接受记者的电话专访。回顾高龄重译《巴黎圣母院》...
广东中山籍著名翻译家郑克鲁逝世,译《巴黎圣母院》自成一格
据上海市作家协会讣告,广东中山籍著名翻译家、上海师范大学教授郑克鲁9月20日晚逝世,享年81岁。郑克鲁是第四届傅雷翻译出版奖得主,译有《第二性》《悲惨世界》《巴黎圣母院》等法语名著,主编的《外国文学史》至今为国内众多高校采用,影响深远。郑克鲁。
翻译家郑克鲁:钻研一生,他只给自己评“良”
《法国文学史》上海外语教育出版社大学毕业后的郑克鲁,恰好赶上中国社会科学院文学研究所第一次招收研究生,他便师从李健吾先生攻读法国文学,开始了学术研究之路。20世纪70年代,郑克鲁先生与柳鸣九及张英伦一起撰写了《法国文学史》。在这七八年间,经过对法国中世纪文学、文艺复兴时期文学、古典主义文学和19世纪文学的深...