为学生当好党和国家理论政策的“翻译员”
而徐奉臻告诉记者:“我的初心就是为学生当好党和国家理论政策的‘翻译员’。”很多思政教师都告诉记者,这个“翻译员”不好当,面对“年龄差”越来越大的学生,不知道该用什么样的方式才能让他们接受。而徐奉臻对此的回答却出乎很多人的意料——“上好思政课,教学方法很重要。但不论用什么样的教学方法也都只是手段...
翻译专业考研要考哪些科目
如果你对翻译感兴趣,或者想要提升自己的翻译能力,翻译硕士考研科目可能是一个不错的选择。翻译硕士考研科目涵盖了广泛的翻译理论和实践知识,为学生提供了丰富的学习资源和发展机会。**翻译硕士考研科目**一般包括语言学、文学、翻译理论、翻译实践等相关课程。在学习这些课程的过程中,学生将接触到不同领域的翻译知识,...
为翻译的一生(图)
等效翻译理论是中国人自己创立的,是具有独立理论体系的现代翻译理论,也是最早借鉴西方现代语言学和符号学成果的翻译理论。等效翻译理论是中国现代翻译理论园地里的一朵奇葩,其理论意义和实践指导意义毫不逊色于任何一种西方现代翻译理论,它是建设中国现代翻译理论大厦不可或缺的重要支柱。金隄先生的译学理论大多体现在其...
期刊目录 |《外语教学理论与实践》2024年第4期
提要:2022年的国家“十四五”时期哲学社会科学发展规划对加快中国特色哲学社会科学学科体系、学术体系、话语体系建设做出了明确要求,这也要求中国的翻译研究与学科建设承担其重要的历史使命与现实责任,不仅需要构建自主的话语体系、知识体系和理论体系,同时也应加强学科建设和人才培养,推动翻译行业标准的建立。杨平教授从自身...
考研适合英专生跨考的专业有哪些
2.跨考翻译硕士考研英语专业的学生在大学期间已经接受了系统的英语语言和文学的培训,具备较强的英语翻译能力。因此,跨考翻译硕士是一个很好的选择。翻译硕士专业培养学生具备高水平的口译和笔译能力,对于希望从事翻译、口译、笔译等方面工作的考研英语专业学生来说,跨考翻译硕士是一个非常不错的选择。
期刊目录 |《外语界》2024年第5期|教学|口语|英语|二语|教育学...
提要:本研究基于复杂动态系统理论,采用个案研究法探究了两位职前英语教师在教育实习中教学能动性的表现形式及发展特征(www.e993.com)2024年10月25日。研究发现在教育实习的各个阶段,职前教师的教学能动性都以不同形式体现于能动观念和能动行为。教学能动性系统的复杂动态变化是教师主体与环境不断互动的结果,体现出全面联结性、互适性、自组织性等...
从生态翻译到生态家园②丨《红楼梦》译本诸多,如何保留“原汁原味...
原标题:从生态翻译到生态家园②丨《红楼梦》译本诸多,如何保留“原汁原味”?梅雅:我选择“原生化”生态翻译策略编者按:2001年,郑州大学特聘教授胡庚申首次提出生态翻译学。从生态翻译学概念的初探到生态翻译学理论的建构,经过二十余年的发展,生态翻译学研究已受到国际社会广泛关注,也为全球生态文明建设贡献了中国智慧、...
翻译界泰斗许渊冲先生逝世,享年100岁
许渊冲曾经这样解释他的翻译理论:“中国学派的文学翻译却要求优化,传情而又达意。我评论文学翻译标准是:一要达意,二要传情,三要感动。正如孔子说的,‘知之者不如好之者,好之者不如乐之者。’知之就是理解,达意;好之就是喜欢,传情;乐之,就是愉快,感动。形似而意似的翻译能使人知之,传达意美才能使人好之,...
“翻译中国”研究启新篇 推动建立中国译学话语体系
中新网上海4月21日电(记者范宇斌)为深入探讨“翻译中国”的理论与实践问题,积极回应“翻译中国”事业和国际传播,并推动建立中国译学话语体系,外语教学与研究出版社(以下简称“外研社”)策划推出“翻译中国”研究丛书。方梦之学术思想研讨会21日在上海举行,并举行“翻译中国”研究丛书首部专著——《中国译学话语:建构...
第四届海洋杯国际翻译大赛(译家翻译指导版 )之优秀奖及三等奖获奖...
英译汉文章(译家翻译国学经典诠释指导版)三等奖获奖译文TheArtofWar《孙子兵法》“Theartofwarisofvitalimportancetothestate.Itisamatteroflifeanddeath,aroadeithertosafetyortoruin.Henceitisasubjectofinquirywhichcanonnoaccountbeneglected....