春饼的英文是spring pancakes吗?
烤鸭饼和春饼,在很多英语国家中餐厅的叫法都是“pancakes”,已经成为一种约定俗成的表达,所以“springpancakes”是春饼一种比较达意的译法,英语母语的人是能懂的。但问题就在于这个pancakes。如果你去谷歌搜索,出来的图都是这样的。在欧美国家,pancakes通常是这种面糊摊的饼。但春饼这种用面团擀平烙出来,包着...
超ChatGPT-4o,国产大模型竟然更懂翻译,8款大模型深度测评|AI 横评...
ChatGPT-4o:基本能够译出菜品名称,少量遗漏,中英对照能够更清晰地展示菜单中的菜品,价格部分有重复。整个菜单翻译风格、词汇、术语基本保持一致,易于阅读和理解。ChatGPT-4o腾讯元宝:菜品名称、描述和价格基本能够识别和翻译,基本不存在引起误解的歧义和直译。译文直接、简洁,某些菜品(如老干妈炒饭)辅以解释性说明,...
红星包子、金凤扒鸡、郝家排骨…这些特色美食用英语咋说?
以菜名为例,《辞典》既有“宫保鸡丁”“糖醋里脊”“地三鲜”“红烧狮子头”“香椿豆腐”等国内主要菜系的名菜,也包括本地的“金毛狮子鱼”“金凤扒鸡”“红星包子”等特色菜品,让人们在需要时能够迅速找到对应
50岁饭店老板娘能用英语报菜名!杭州掀起“全民学英语”热潮
现在,白斩鸡、红烧肉、杭州酱鸭这些菜名的英语单词,廖云娟都已经啃下来了。店里正在做中英文菜单,“以后,外国朋友们来吃饭,就更有谱了”。到了下午3点,就餐高峰过后,廖云娟就带着厨师、服务员们学英语。她作为“老师”,时不时也会点评一下。“我已经50岁了,但学英语不算晚。女儿还给我点赞了。”女儿是杭...
翻译学习 | 中餐200+道菜肴名英文翻译大全(附中餐菜名翻译原则)
中餐菜肴英文名大全1.北京烤鸭Beijingroastduck2.辣子鸡丁sautedicedchickenwithhotpeppers3.宫爆鸡丁sautedicedchickenwithpeanuts4.红烧鲤鱼braisedcommoncarp5.茄汁虾仁sautefishsliceswithbambooshoots6.涮羊肉instantboiledslicedmutton...
中国菜名英文译法初稿完成 将在全国饭店普及
对于一些中文菜名用英文是表达不了的,比如“馄饨”有些地方也叫“云吞”,中文字面意思是“吞下云彩”的意思,常见的“鱼香肉丝”是该翻译成“有鱼香味的肉片”,还是“用蒜味佐料做的猪肉条”?还是干脆就叫“川味肉片”呢?据记者了解,在讨论稿中,对这类菜名也有规定,具有中国特色的且也被外国人接受的传统食品,...
趣味:传统中文菜名爆笑英文翻译(组图)
中国菜名中一些非常诗意的元素,用英文实在无法体现出来。白云凤爪chickenleg(鸡脚)四宝豆腐羹steamtofusoup(蒸豆腐汤)游龙戏凤chicken,shrimp,squidw/mixedvegetable(鸡,虾,鱿鱼,杂菜)炒素丁vegetableroll(菜卷子)鸳鸯馒头shanghaibuns(上海馒头)...
大学生翻译的部分英文宁波菜名
部分英文宁波菜名■冰糖甲鱼SteamedTurtleinCrystalSugarSoup■奉化芋艿头FenghuaDasheen■千层饼Multi-layerSteamedBread■慈城年糕Cichengricecake■烧汁鳗鱼BraisedEelinSoySauce■云蒸青团Greenstuffeddumpling■腐皮包黄鱼SheetsofDriedBeancurdPackageOwls...
几乎所有中国菜的英文翻译, 一定要收藏备用!
英语干货中国菜的英文名1.北京烤鸭roastBeijingduck2.辣子鸡丁sautedicedchickenwithhotpeppers3.宫爆鸡丁sautedicedchickenwithpeanuts4.红烧鲤鱼braisedcommoncarp5.茄汁虾仁sautefishsliceswithbambooshoots6.涮羊肉instantboiledslicedmutton...
夫妻肺片成美国“年度开胃菜”,英文译名你绝对猜不到
菜单显示它基本涵盖了中餐名声在外的一些菜式,比如宫保鸡丁、水煮肉片、麻婆豆腐以及夫妻肺片。夫妻肺片在这家川菜馆的价格是10.99美元。而在Yelp(相当于国内的大众点评)网站上,PepperTwins的总体评价是四星,但很多顾客在下面的点评里给了五星,并且不吝赞美之词。网友:我在美国待了不少年了,这是我发现的...