许渊冲:诗译英法第一人,将中式美学带向世界
从事文学翻译长达80余年,译著跨越中、英、法等语种,英译作品有《诗经》《楚辞》《论语》等,法译作品有《唐诗选》《宋词选》《毛泽东诗词四十二首》等,汉译作品有司汤达的《红与黑》、福楼拜的《包法利夫人》、罗曼·罗兰的《约翰·克里斯托夫》等。▲图片来源中新网许渊冲一生热爱古典文学,潜心翻译了大量中国古典...
辞职四年,千字百元,一个自由译者的焦虑和跳不出的“舒适区”
校译完成后,徐芳园主动问朋友有没有需要翻译的书稿。朋友发来《客居己乡》的英译版,她试译了一段,出版公司觉得挺合适,就把整本书的翻译工作交给她了,千字80元,译本出版后才付稿费。至此,她正式成为一名译者。完成一部译稿,享受工作无法给予的自豪感翻译《客居己乡》花了徐芳园大半年时间。2016年底交译...
将一个国家创造的美转化为全世界的美
从事文学翻译长达80余年,译著跨越中、英、法等语种,英译作品有《诗经》《楚辞》《论语》等,法译作品有《唐诗选》《宋词选》《毛泽东诗词四十二首》等,汉译作品有司汤达的《红与黑》、福楼拜的《包法利夫人》、罗曼·罗兰的《约翰·克里斯托夫》等。许渊冲一生热爱古典文学,潜心翻译了大量中国古典名著。在出版的一百...
Temu正式登陆东南亚 SHEIN测试线下渠道丨跨境电商周报
6亚马逊英国上调当日达订单免配送费门槛亚马逊英国在向Prime用户发送的电子邮件中称,目前,其向符合条件的邮政编码内的Prime会员提供免费当日送达服务,从2023年9月18日起,如果订单消费金额没有达到20英镑,那么其将收取1.99英镑的配送费。除了当日达订单之外,其他订单将继续免费送达Prime会员手中。7亚马逊将赞助产品广...
百岁翻译泰斗许渊冲逝世,被誉为“诗译英法唯一人”
我国翻译界泰斗北京大学新闻与传播教授许渊冲在家中安详离世享年100岁许渊冲1921年生于江西南昌毕业于西南联大是北京大学教授、翻译家从事文学翻译长达六十余年他的译作涵盖中、英、法等语种翻译集中在中国古诗英译是目前中国唯一能在古典诗词和英法韵文之间进行互译的专家被誉为“诗译英法唯一人”...
“翻译狂人”许渊冲100岁了!每天坚持翻译1000字...
每天坚持翻译1000字...2021年4月18日,北大教授、翻译界泰斗许渊冲先生迎来100岁生日,北京大学举办“许渊冲先生翻译思想与成就研讨会”为许老过百岁生日(www.e993.com)2024年7月31日。许渊冲,出生于江西南昌,北京大学教授,翻译家。从事文学翻译长达六十余年,译作涵盖中、英、法等语种,翻译集中在中国古诗英译,形成韵体译诗的方法与理论,被誉...
百岁许渊冲:至今仍每天翻译1000字
“许老耄耋之年,仍然给自己制订了‘每天翻译1000字’的工作计划,93岁时为自己制定了翻译莎士比亚全集的目标,这种永不停歇的劲头,让我们深感敬佩,更值得北大师生学习。”北京大学党委书记邱水平在当日致辞中,表达了对许渊冲的敬意。自上世纪踏上翻译之路,许渊冲已从事文学翻译八十余年,译作涵盖中、英、法等语种,翻...
书销中外百余本 诗译英法唯一人
采访尚未开始,许渊冲便问:“你们这个采访要怎么进行呢?”徐蓓乐了,“您就说您认为最重要的内容吧。”许渊冲听罢嗓门大了一倍,“我觉得最重要的内容啊,那就是翻译啊!”随后他介绍自己是“书销中外百余本,诗译英法唯一人”。“有人说许老很狂,但是在我看来,其实这也是许老善于自我肯定和自我鼓励,这种精神在中...
广州人翻了等于无翻嘅中译英,绝了!
尤其中译英简直就笑到肚子痛而且看完还觉得挺对的打开网易新闻查看精彩图片我就来给大家总结总结看看是不是我“个脑搭的士走咗”中译英初级版01第一题:666点击空白处查看答案sixsixsix(赞!sexy)02第2题:海鲜点击空白处查看答案...