阿里巴巴国际部门称新AI翻译工具击败谷歌和ChatGPT
与其他基于人工智能的服务类似,基本定价按翻译文本量向商家收费。张先生拒绝透露升级版的价格。他表示,升级版将包含在某些服务包中,方便商家轻松接触海外用户。他的想法是,语境翻译更可能促使消费者做出购买决定。他举了一个例子,如果只按字面意思翻译拖鞋的口语化中文描述,而没有理解其隐含含义,英语消费者可能会对...
“孙悟空”应该怎样翻译成英文?2021考研揭幕
情急之下,考生们写出了五花八门的答案,如“ChineseKongfuMonkey”、“SunSaint”、“SunBigSaint”……还有人根据英文的语言习惯,自作主张写上了“WukongSun”。其实,“孙悟空”的英文翻译直译成“SunWukong”即可。《西游记》不仅在我国位列“四大名著”之一,在国外同样家喻户晓,“孙悟空”的形象让很...
英语翻译价格
雨果跨境为跨境从业者提供最新英语翻译价格相关信息,每天更新英语翻译价格相关的文章、视频、问答等内容,雨果跨境作为品牌出海产业互联网平台,为跨境企业精选英语翻译价格相关服务,助力中国品牌快速拓展海外市场。
新北市英文咋译?朱立伦挺New Taipei City
此前,朱立伦于20日宣布市府小“内阁”名单,同时宣布将把新北市英译名改用“NewTaipeiCity”。但“内政部”后来表示,依据“标准地名译写准则”,标准地名的英文翻译,以“音译”为原则、“意译”为例外;除经“内政部”核定使用“NewTaipeiCity”译名,否则依规定“XinbeiCity”才是新北市英文译名。北县府先前...
“TICKETS & JIAZHI”?上海一地铁站英语翻译遭吐槽,回应:将优化
网友发帖称,售票处的“加值”,翻译写成了“JIAZHI”记者从网友提供的照片上看到,在“售票加值处”的标识牌上,相关的英文翻译为“TICKETS&JIAZHI”,售票翻译成了英文,而加值是拼音。有网友称,地铁站的标识牌英文和拼音混搭,好像不太妥当。也有网友表示“神奇,不相信”,加值的英文改成“TopUp”或...
英语翻译服务
雨果跨境为跨境从业者提供最新英语翻译服务相关信息,每天更新英语翻译服务相关的文章、视频、问答等内容,雨果跨境作为品牌出海产业互联网平台,为跨境企业精选英语翻译服务相关服务,助力中国品牌快速拓展海外市场(www.e993.com)2024年10月20日。
馆藏民国英文档案翻译项目公开招标公告
项目名称:馆藏民国英文档案翻译项目预算金额:110.000000万元(人民币)最高限价(如有):110.000000万元(人民币)采购需求:合同履行期限:合同签订后18个月内完工本项目(不接受)联合体投标。二、申请人的资格要求:1.满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;...
美官员“听不懂”新西兰英文 翻译错误引争议
环球网报道记者李娜据台湾“中广网”9月4日报道,美国国务院一名官员“听不懂”新西兰总理约翰??基(JohnKey)说的英文,将其进行了错误翻译,引起新西兰民众的不满。基宣布要在明年4月把所有新西兰部队撤出阿富汗。他还跟希拉里说,新西兰对美国调整在亚太地区的部署深感欣慰。由于美国重视亚太地区,新西兰将继...
展品、菜单翻译有点少,外国游客:英文提示还可更多些
菜单中的饺子品类只有中文原来,在他们面前的这份菜单上,部分菜品有英文译文。比如包子下写着“Steamedbun”,标注了价格“20RMBstandard”,还配上了图片。可是在水饺页,近30种水饺全都是用中文标注的。记者就菜单问题随机采访了十几名外国游客,其中八成都表示遇到过点餐困难。“菜单如果既没有英文也没有图片...
英文成绩单翻译价格大揭秘!不要再花冤钱啦
成绩单翻译是指将学校出具的成绩单翻译成目标语言,以满足在办理相关业务所需的文件要求。成绩单翻译的使用场景:国内成绩单翻译成英文在境外使用的,一般是申请国外学校、移民、签证或外企求职过程中,需要提供成绩单作为支持性材料。国外成绩单翻译成中文在大陆使用的,一般是海外学历提交至教育部留服中心备案、办理落户...