《黑神话:悟空》: 给世界玩家“亿”点中国震撼
《黑神话:悟空》制作人冯骥在之前接受采访时透露,游戏中的一些名词海外翻译采用的是拼音,如“悟空”没有翻译成“MonkeyKing”,而是直接翻译为“Wukong”,因为它“足够好听,而且足够清楚”,悟空使用的兵器“金箍棒”也没有翻译成“镀金的长棍子”,而是直接用拼音“JinGuBang”。有游戏玩家感叹:“第一次全球默认...
《黑神话:悟空》热搜爆了!这些名词的翻译亮了……
8月19日,《黑神话:悟空》制作人冯骥在接受新华社采访时,也透露出游戏中的一些名词海外翻译采用的是拼音,如“悟空”没有翻译成“MonkeyKing”,而是直接翻译为“Wukong”,因为它“足够好听,而且足够清楚”。而悟空使用的兵器“金箍棒”也没有翻译成“镀金的长棍子”,而是直接用拼音“JinGuBang”。据了解,《...
西媒罕见用拼音:等你jinqiu!球迷朝武磊疯狂鼓掌
虽然武磊在比赛中与进球失之毫厘,但是越来越好的表现已经得到了西班牙舆论的认可,《世界体育报》甚至在文字引用汉语拼音,用“武磊的jinqiu还未到来”评价了他的表现:“昨晚的2万多名西班牙人球迷,都在等待着武磊的第一个jinqiu,Paciencia(rennai),Llegará(进球会来的)。”赛后,武磊接受西班牙人电视台采访表示...
雄安的拼音到底是Xiongan还是Xiong’an,你分得清楚吗?
不过,对于雄Xiong安an,因为汉语里没有xion这种拼法,因此即使不加隔音符号,也不会读成Xiongan。虽然按照教育部的说法,雄安的拼音中是可以不加隔音符的,但到目前为止似乎还无统一规定,于是在媒体报道中,那个撇仍然时有时无……看来是时候统一规范一下了呢。(来源:中国日报双语新闻编辑部)
“假面”学而思|学而思_新浪财经_新浪网
财联社3月14日讯(记者陈默)教幼儿园孩子拼音写字,向低年级学生讲解高年级古诗词,给小学三年级出的数学题连家长看了都挠头……财联社记者近日赴多地调查了解到,正重启大规模线下招生的校外培训龙头企业学而思,在所谓“素养课”包装下,将超前、超纲内容纳入教学培训,把“幼小衔接”“应对考试”作为课程卖点,与国家“...
上海博物馆东馆公共艺术全球征集大赛正式启动
Chiefplanner:JinJiangbo,ZengJunProjectleader:ZhangChenglong,ZhouWuliAcademicteam:OuyangSu,ZhouXian,ZhangYujie,SunTingPromotion:PangJiqing,GuoXiaonanProjectSecretariat:ZhangYiran,BaiYihang,ZhuYiya,ChiYuhao...
铁道部弃用英文:理应服务多元?有助汉语普及?
●中国铁路本身就很低层次,连禁止吸烟都要用拼音,jinzhixiyan,不可笑吗?好不容易有大城市与国际接轨用了中英对照,又要打回全民不认字的原形。——米尔唐●在中国,从幼儿园到大学,百分之六十的时间都被学习英语占据了,国人的悲哀,必须彻底改变这种状况。铁路这么做挺好。
2022——新具象·油画沙龙八周年展即将启幕
(按拼音排序)安波anbo1985年12月2日出生于陕西咸阳,06-08年工作学习于宇一画院,2009年研修于中央美术学院壁画系,2013至今工作于北京师范大学宇一艺术研究院任助理研究员,文化部中国文化管理协会艺术家委员会会员,中国壁画学会会员,新具象油画沙龙成员。