孤独是艺术家与世界交流的唯一方式 | 《乌贼骨:蒙塔莱诗集》译...
因此,1971年蒙塔莱在有关自己的第四本诗集《萨图拉》(Satura)的采访时提到:毫无疑问,在我的其他诗歌作品中,尽管不是太有意识,但仍然遵从“歌集”的概念,它们在文学术语中被称为“歌集”,是一种在形式上趋于完整的作品集,没有空白,没有间隔,没有任何遗漏。“我想是的,我只写了一本书,我先给的是正面,现在...
专注长命书,不“卷”新媒体,一个出版品牌的15年|读者|翻译|图书|...
“文艺复兴译丛”已出版近10种图书,如卢多维科·阿里奥斯托的《疯狂的罗兰》、弗朗切斯科·彼特拉克的《歌集》,还有重新翻译的《神曲》。《论激情和感情的本性与表现,以及对道德感官的阐明》《论人的理智能力》《疯狂的罗兰》《歌集》《神曲》高等教育产品主要是“启真·大学馆”丛书——人文社科领域的基础性...
通知:都灵威尔第音乐学院新设专业&2022/2023学年入学考试
彼特拉克的三首十四行诗(SonettidelPetrarca47,104e123),斯特山庄的喷泉(Lesjeuxd’eauxalaVillad’Este),即兴圆舞曲(Valse–Impromptu)。勃拉姆斯:间奏曲集作品117号(Intermezziop.117);谐谑曲作品4号(Scherzoop.4);叙事曲作品10号(Ballateop.10);练习曲作品号76(Klavier...
哈罗德·布鲁姆:对彼特拉克来说,最完美的文学形式存在于纸上|纯粹...
彼特拉克对但丁的严重误读隐含在他自己的诗里,影响之大超出了我们所能知道的程度,尤其是我们中一些人看到但丁完全专注于神学寓言,同时也完全没有彼特拉克式的偶像崇拜的激情,至少是在《神曲》中。罗伯特·德林提醒我们注意但丁的《石头诗》和彼特拉克的《歌集》之间的深层相契:歌集作者:[意]弗兰齐斯科·彼特拉克出...
奏响吧,我的牧笛,与我同唱阿卡迪亚之歌――从普桑《阿卡迪亚的...
书中所表达的“自由与爱”,不仅是对基督教禁欲主义的批判,更是对个体生命之美好的赞颂、对自由的渴望。这一思想已然超越了古希腊牧歌单纯对田园自然的向往,闪耀着文艺复兴人文主义的光芒――与但丁《新生》、彼特拉克《歌集》、薄伽丘《十日谈》中对爱的认知与追求一脉相承。
我爱记常识 | 李梦娇常识口诀歌——世界文学!
薄伽丘的十日十四行诗彼特拉克歌词释义乔万尼·薄伽丘,意大利文艺复兴运动代表,人文主义作家,诗人(www.e993.com)2024年11月25日。其代表作有《十日谈》。弗兰齐斯科·彼特拉克,意大利学者、诗人,文艺复兴第一个人文主义者,被誉为“文艺复兴之父”。他以其十四行诗著称于世,为欧洲抒情诗的发展开辟了道路,后世人尊他为“诗圣”。他与但丁...
王军谈彼特拉克:“文艺复兴之父”在新旧时代的价值冲突
新京报:《歌集》中多有对自然的描写。自然在彼特拉克的诗歌中,有怎样的作用?王军:彼特拉克抒情诗中的山水景色并非真实的自然风光,而是他内心世界的反映,它们和诗人的感情变化紧密相关,随着诗人的欢乐与痛苦,也变得光彩悦目或暗淡无光。一幅幅怡人的“风景画”映照的是诗人的爱情美梦和对幸福的渴望,而那些惊涛骇浪、...
《梦歌》:一部梦的日记
《梦歌77首》,作者:[美]约翰·贝里曼,译者:范静哗,版本:北京联合出版公司。中生代诗人的代表这几位美国中生代诗人受到中国翻译界的注意较晚,原因可能有两个:一是前些年翻译界正在补课,在翻译弗罗斯特、艾略特、史蒂文斯、威廉斯等20世纪初的几位经典美国诗人的作品,尽管如此,威廉斯重要长诗《帕特森》中译版也才于...
文学巨匠彼特拉克:以古典文学的光辉照亮当下
诚然,他是但丁的挑战者,是薄伽丘的笔友,也是与《神曲》和《十日谈》并为意大利俗语文学基石的《歌集》的作者;但他更是一个通过自身生活经历与思想矛盾来注解人文主义的中世纪市民,一个逃脱了黑死病的旅行家,一个供职教廷的多情公子,一个酷似中国古代文人的欧洲古典学者。
2023年自考外国文学史考点汇总
19、意大利的弗兰齐斯科·彼特拉克被史学家认为是第一个人文主义者。他的诗集《歌集》开一代诗风。彼特拉克大量采用十四行诗体。20、意大利的乔万尼·薄伽丘短篇小说集《十日谈》。《十日谈》的框式结构是学习阿拉伯故事集《一千零一夜》的结果。故事的重要主题是反教会,揭露天主教会和僧侣的腐败、虚伪。通过...