CATTI1-3级评分标准及扣分汇总、阅卷流程(超详细版)
英译汉时,中文译文中尽量不要使用英文缩略语,如果多次出现想使用缩略语的情况下,需保证第一次译出中文名称,并括号加注(以下简称“XYZ”)。标点符号使用中文常用标点符号包括逗号、句号(。)、分号、问号、冒号、引号、圆括号、叹号、省略号(……)、书名号(《》)、顿号(、)等,均为全角符号;英文常用标点符号...
高山杉|十七年时期有关藏语古代历史文献的翻译和研究(下)
下面根据我从孔网买到的甘肃人民出版社藏文编译室1980年(根据书前《说明》的写作时间[1980年元旦])的翻印本将引言的汉译全部录出(凡是与原文有明显不合的地方均在方括号[]中标注出来),所引西文和藏语的文句根据石泰安的原文做了一些订正:引言《拔协》〔sBa-b??ed或rBa-b??ed〕一书,据已佚的原本,得名于...
浙大副教授批权威出版社译本,翻译质量问题严重:错译较多,机翻痕迹...
5月11日,浙江大学王慧敏副教授在微信公众号“ZJU教育史”中发表“罗杰·盖格《美国高等教育史》中文版错译辨析(1)书名-目录-前言-序言兼谈学术翻译是要有底线的”一文,对罗杰·盖格《美国高等教育史》中译本(社会科学文献出版社2021年12月版,收入“甲骨文丛书”)的书名到序言部分的翻译质量提出商榷,有些地方就算机...
谈谈公文标题中标点符号的处理(二)
首先可以肯定的是,这个标题中使用书名号和括号都是必要的,问题在于书名号和括号二者的位置关系需要商榷。笔者认为,“(草案)”是“中华人民共和国商标法”的注脚,即提请审议的这个“商标法”在严格意义上说还不是成文“法”,而是一个“草案”,“(草案)”作为“商标法”的注脚不但必须标注在标题中,而且由于这里...
汤恺杰︱失“道”又失“诠”——评冯川译《道与逻各斯》
译本把括号中标注英语原文的thedivineWord改成了thedivineword,译为“神圣之词”(这里很可能是译者看错了;在104页,译者似乎又回过神来,把thedivineWord翻译为“神圣之道”),其结果只能是掩盖教父哲学传统中word和Word的联系,即“言”的类比关系:正如“言”可以有心中之言(未发之言)和出口之言(已发之言...
高级会计师评审论文格式搞不定?
正文是论文的主体,通常情况下字数在两千字到八千字之间,忌过多过少(www.e993.com)2024年9月23日。写正文时,要有理有据,逻辑清晰,针对性强,主题明确。6.参考文献参考文献也有规定的格式要求,一般情况下,右上角应按引文顺序使用阿拉伯数字和方括号标注,并按引文顺序在文章中标明引用文献的书名、作者姓名、出版单位和时间。
标点符号用法(完整版)(值得收藏)
标号的作用是标明,主要标示某些成分(主要是词语)的特定性质和作用。包括引号、括号、破折号、省略号、着重号、连接号、间隔号、书名号、专名号、分隔号。▲标点符号的定义、形式和用法一、句号句末点号的一种,主要表示句子的陈述语气。形式是“。”
吃蘸墨粽子译出的这本书 让他尝出真理的甜味
《共产党宣言》理论深邃,恩格斯也曾表示,“翻译《共产党宣言》是异常困难的。”第一次中文全本翻译,资料匮乏,陈望道分外认真严谨,字斟句酌、一丝不苟。对照着英文版,他还纠正了一些日译本的翻译错误。许多新名词和专用术语,如“贵族”“平民”“宗教社会主义”等,都用英文原文加括号附注。最终,他“费了平常译书五...
文字工作者必备!标点符号应该这样用
公文写作中,对六角括号的使用主要是发文字号中对年份的标注,基本格式是:国发〔2018〕1号文件所谓发文字号,可以理解为公文的特定编号。发文字号在公文中主要出现在两个地方:“红头”、正文。在正文中的使用,主要是引用文件标题后需要注明该文件的发文字号,例如:...
【学习】速收藏!标点符号应该这样用
公文写作中,对六角括号的使用主要是发文字号中对年份的标注,基本格式是:国发〔2018〕1号文件所谓发文字号,可以理解为公文的特定编号。发文字号在公文中主要出现在两个地方:“红头”、正文。在正文中的使用,主要是引用文件标题后需要注明该文件的发文字号,例如:...