蔡英文立场反复 称“中华民国”不再是外来政府
环球网10月9日消息,民进党“一路有你,真好!”造势活动,8日晚间在高雄劳工公园举办说明会,参选人蔡英文一反自己过去的“中华民国是流亡政府”论调,表示国民党历经60年“民主洗礼”,现在“中华民国”政府“已不再是个外来政府”,是“现在台湾的政府”。据台湾“今日新闻”报道,蔡英文指出,后天就是“双十国庆”,...
李彦宏百度世界2024演讲:不是要推出一个“超级应用”,要打造数...
检索增强的手段,英文叫RAG,就是Retrieval-augmentedGeneration。当然,我们是做搜索起家的,这个方面理应做得最好。这个手段的意义在哪呢?它就是让大模型基本消除了幻觉。要想基于大模型开发应用,消除幻觉是必须的,如果这个模型总是一本正经的胡说八道,就不会有人信你,就不会有应用。有人说我用模型来写小说,有点...
谁说台湾不是中国的?——听两岸学者讲“两岸同根同源”那些事
并达成共识:“台独”无论如何搞“去中国化”,最后都是“竹篮子打水一场空”,他们不可能也无法撼动台湾是中国一部分的事实,当下急需《谁说台湾不是中国的》这样通俗易懂的现代版台湾通史类书籍,向台湾青年讲明两岸密不可分的历史文化联结。
“我可不是三岁小孩”用英语怎么说?
“我可不是三岁小孩”用英语怎么说?每日一句Iwasn'tbornyesterday.我可不是三岁小孩。单词解析:born:v.出生yesterday:n.昨天老外对你说Iwasnotbornyesterday的时候,绝不是在讨论年纪。这个表达的字面意思是我不是昨天出生的,言外之意是别把我当成三岁小孩糊弄,我是不会信的。例句:Iwa...
你是不是和我一样,不知道英文成绩单怎么翻译
如果没有英文成绩单,请不要自己翻译。成绩单涉及到很多名词,自己翻译不合格又会被打回来的,浪费了大量的时间精力。还有,翻译件是需要盖上翻译章的!自己翻译就没有章子可盖。如何挑选翻译机构:如果你的成绩单还需要公证,你可以选择一家翻译公证认证一体的机构,就会省去很多麻烦。
“下下周”用英语怎么说!真的不是“next next week”!
"下下周"的英语表达为"theweekafternext"(www.e993.com)2024年11月18日。"下下周"之所以不是"nextnextweek",是因为"next"本身就表示"下一个"或"下周"。在英语中,通常使用"nextweek"表示下一周,而"theweekafternext"则用于表示下下周,以避免歧义。这是一种更清晰的方式,使人们更容易理解。
“跨年”用英语怎么说?并不是cross the year……
“Eve”的英文释义为“theperiodordaybeforeanimportantevent”,而跨年夜就是元旦(NewYear'sDay)前夕,故称之NewYear'sEve。注意:这里的新年不同于我国的农历新年,跨年夜也不同于除夕,因此若要表达除夕夜,最好用“ChineseNewYear'sEve”。
怼得好!记者考全红婵英文反被拿捏,全宝回应:不会,也不想知道
故事的起因简单而有趣。当全红婵不经意间以一句“小小巴黎,拿捏”展现出她的自信与风趣时,一位记者似乎捕捉到了互动的契机,试图以“拿捏”这一网络热词的英文翻译作为切入点,对这位年轻的奥运冠军进行一番小小的“智力挑战”。记者就问:“你知道拿捏的英文怎么说嘛?”然而,全红婵的反应之快,态度之坚决,完全...
百度发布无代码工具“秒哒”!李彦宏:一个只靠想法就能赚钱的时代...
检索增强的手段,英文叫RAG,就是Retrieval-augmentedGeneration。当然,我们是做搜索起家的,这个方面理应做得最好。这个手段的意义在哪呢?它就是让大模型基本消除了幻觉。要想基于大模型开发应用,消除幻觉是必须的,如果这个模型总是一本正经地胡说八道,就不会有人信你,就不会有应用。有人说我用模型来写小说,有点...
巴黎奥运会「不说英语」,是傲慢吗?
这并不难理解,尽管英语在1972年正式加入法语成为奥运官方语言,但所有文件的起草都是用法语进行,英语只是译本,当两种语言之间出现分歧或指代不明的现象时,以原文为依据更加合理。因此,本着尊重奥林匹克史的原则,同时也为了致敬顾拜旦老先生的先驱性,历届奥运会都采用法语、英语和主办方国家官方语言三种语言分别播报...