流传天下的《红楼梦》,如何从“朋友圈文学”走向世界经典?
直至光绪十八年(1892年),日本人森槐南首次将《红楼梦》译成日文刊发,虽然他只翻译了第一章回,一经传阅,就引起了轰动,越来越多的译本大量刊行,掀起了一拨又一拨的红学热。展览现场,多个《红楼梦》知名译本均以实体书形式亮相,“《红楼梦》最早传入的是日本、朝鲜、越南等中国近邻国家,是中国古代小说中翻译语种...
一部厚积薄发、引人入胜的《红楼梦》导读书
读书通常是一个从宏观到微观,再从微观到宏观的反复过程,读《红楼梦》也不例外。但《红楼梦》的结构非常复杂,主旨非常多元,非一般小说可比。《红楼梦引》第一章探讨的正是《红楼梦》的结构问题,第二章谈论的是《红楼梦》的主旨和哲学问题。比如,在《〈红楼梦〉前五回的纲领作用》部分,卜喜逢对《红楼梦》...
智库·悦读|一部厚积薄发、引人入胜的《红楼梦》导读书
读书通常是一个从宏观到微观,再从微观到宏观的反复过程,读《红楼梦》也不例外。但《红楼梦》的结构非常复杂,主旨非常多元,非一般小说可比。《红楼梦引》第一章探讨的正是《红楼梦》的结构问题,第二章谈论的是《红楼梦》的主旨和哲学问题。比如,在《〈红楼梦〉前五回的纲领作用》部分,卜喜逢对《红楼梦》...
文学经典的美食探源——评《〈红楼梦〉中的饭局》
《〈红楼梦〉中的饭局》(以下简称《饭局》)第一章,“食单”之前冠以“虚实”二字,就是要从两个层面加以解析。一是给“误读”正名,二是点出“假作真时真亦假”的用心。例如《红楼梦》第四十一回贾母宴请刘姥姥时上的一道大菜“茄鲞(读音xiǎnɡ)”,因为“鲞”即干鱼,而“茄鲞”中却没有干鱼,这引起一...
《红楼梦之金玉良缘》 | 烂透了!十八年磨一贱,胡玫也好意思遗憾?
十八年磨一贱,胡玫也好意思遗憾?作者:王美丽红楼梦之金玉良缘的正片,对人身攻击预告片的人(包括我),是一次狠狠的打脸,它告诉我们,演员丑点根本不算大事,它单凭情节就能气得你吐血。Chapter.01第一章看完整个故事。我感觉黛玉左眼和右眼分太开无关紧要,宝玉瘦长娇媚不值一提,宝钗和其他角色泯然众人更...
“欧丽娟红楼梦公开课”系列:进入曹雪芹的纸上世界,讲述人人心中...
《欧丽娟红楼梦公开课(二):细论宝黛钗》《欧丽娟红楼梦公开课(三):贾府四春》三册,作者以生动的课堂讲授形式阐述红楼梦人物论的基本诠释原则,立体分析黛玉、宝钗、宝玉三位主角和贾府四春等内容,带领读者重新了解《红楼梦》,窥见曹雪芹笔下的美丽与深沉,也开启另一种存在样式的可能,通过学问而发现到世界是那等深不...
新书| 艺术学视域下的《红楼梦》图谱研究
艺术学视域下的《红楼梦》图谱研究编著者:颜彦著定价:128元ISBN:978-7-5013-7645-2开本:16开装帧:精装出版时间:2024年5月内容简介全书共设图像与刊本、图像与文本、图像与绘画、图像与工艺四个章节。第一章梳理《红楼梦》插图流传的历史脉络,建立刊本演变的时空坐标,为了解《红楼梦》各刊本打下...
吴宓和他“比较视野”下的《红楼梦》
在《希腊文学史》第一章“荷马之史诗”中,吴宓将荷马史诗与中国的《封神演义》《三国演义》《左传》《西游记》《镜花缘》等小说、史书进行对比,来加深和丰富读者的阅读与审美体验。在关于《红楼梦》的文章和评论中,吴宓也延续“比较”这一方法,在《〈石头记〉评赞》中,他提出可将《红楼梦》与西方文学进行比较,...
高淮生:在古代文学与传统文化研究前沿论坛暨梁归智先生逝世五周年...
由于历史原因,第四代红学家群体规模很小,有学术创获者也不多,能成一家之言者更少。同代红学研究者群体中,归智兄应是成就非凡的代表。从周汝昌先生的《红楼梦新证》到梁归智兄之《石头记探佚》,正可见寅恪先生“文史互证”法之血脉贯通。客观而论,仅“红楼探佚”一项成就,归智兄即可成为中年红学家之学术代言...
在红楼梦留下大量批注的脂砚斋和畸笏叟,是两个人还是同一个人?
读红楼梦,其中的批注是我们理解整部作品非常有意义的内容。这其中有两个名字,脂砚斋和畸笏叟。我们前头分析过,脂砚斋很可能是书中的史湘云的原型,曹雪芹祖母家的表妹。那么在脂砚斋的批注位置往往稍微靠后一点,还有一个名字,畸笏叟,字面意思是手持畸形朝板的老头儿,那么这两个名字到底是两个人呢,还是同...