周文业主编,邓宏顺、徐晋整理:《三国演义》文史对照系列前言及...
《资治通鉴》和《后汉书》对三国史的记述,与《三国志》和裴松之注大体是重复的;而《三国志》所包括的《魏书》《蜀书》和《吴书》三个部分,对同一件史实往往也有相近的表述。对史书中这些重复的记述,我们一般仅从这三部史书中选取表述最完整的一段文字与《三国演义》对照,同时,将载有与这段文字雷同的其他史书...
【狮子王第一奇书笔记】金瓶梅第九十九回 :非正常死亡
我们在李瓶儿那里看见过那条生命轨迹,因为对花子虚的不管不顾,李瓶儿噩梦不断,为自己的欲望付出了惨痛的代价;在孟玉楼那里,我们也看到过那条应然的生命轨迹,一个风度嫣然的女子,有了自己期望的生命归宿。但是在潘金莲那里时,金瓶梅的作者已经变得不再坚定。这个曾经对武大下过毒,害死过宋蕙莲、李瓶儿母子的女人,...
诸葛亮赵云不反对刘备伐吴:不复仇的三个严重后果,谁也承担不起
《三国志》记载的诸葛亮之素志,“进欲龙骧虎视,苞括四海,退欲跨陵边疆,震荡宇内”,也是一位雄才大略慷慨激昂之士,跟关羽的关系也一向很好——诸葛亮初出茅庐辅佐刘备,能用的大将,也就是关羽张飞赵云等寥寥数人而已,朝夕相处十多年,其感情之深,读者诸君一定都能理解。正史中诸葛亮并未反对刘备伐吴,赵云劝阻...
黄永年:《西游记》的成书经过和版本源流
三、我在论文里还引用过主张简本为删节本的孙楷第的一段议论,即“统观[朱本]全书,与明诸百回本比,除陈光蕊事此有彼无外,余仅繁简之异,西行诸难,前后节次,以及精怪名称,故事关目,无一不同。倘是祖本,焉能若是!今所见旧本小说,如元本《武王伐纣书》为《封神演义》祖本,元本《三国平话》为《三国演义》祖本...
血脉里的故乡奔腾不息
《清江》非作者经历的简单复述,而是融合地理存在与文学意象的审美重构,是土家儿女献给母亲河的赞歌。语言鲜辣、锋利而不失诗性《清江》语言特色有三:一是极具烟火气、泥土味与幽默感。如作者描绘父母当年:一个披红挂彩得意洋洋成了我的爹,一个低眉顺眼素面朝天成了我的娘。接下来的年月里,他们有了一群山上爬...
刘骥复述高尔基的名言名句,这怎么跑到《三国演义》了?
《长津湖》系列电影获选国家IP赛道奖博纳影业于冬:继续讲好中国故事,为全社会贡献优质电影,优质IP今天15:45新片快讯长津湖于冬星球用一个无意义的词来嘲笑旧世界9月3日21:02雨果今天,纪念这一伟大胜利!9月3日09:45军史回眸抗日战争31项英之女项苏云逝世:一生中跟父亲在一起的时间只有12天...
《三国演义》之外,汉末还有哪些不为人知的动荡曲折?
不过,当我和同事们穿行在灵霄山间、赤壁江岸、渭水之滨时,所抱的期待并不是复述一遍《三国演义》中那些家喻户晓的故事。我们偶尔甚至会有些困扰:文学作品刻意营造的戏剧色彩,以及民间传说对人物形象的进一步加工,已经创造出了一个影响根深蒂固、却未必合乎史实的“印象三国”世界。
一个英国公司,为什么能做出让中国玩家好评的三国游戏?
而这样一个在中国家喻户晓,妇孺皆知的故事对于CA来说无形中也是一种压力,所以官方设计了包括经典和演艺两种模式,前者基于陈寿撰写的《三国志》,后者则是基于罗贯中的《三国演义》,官方还请来了著名汉学家张磊夫做顾问,这样尽可能真实的从中国原著中挖掘故事。两种版本各有区别,对于中国玩家来说则有了双倍的快乐,...
孙勇进:十七世纪朝鲜王朝口传艺术中的《三国演义》传播
《三国演义》传入朝鲜后,产生了广泛而深远的影响。比如,民间艺术方面,《三国演义》对十八世纪兴起于全罗南道的说唱艺术盘索里,即有深刻影响,并产生了《赤壁歌》这样的作品,对此学界已有深入研究[2]。不过,从有文献可征之《三国演义》传入期,到盘索里之兴,至少已一个半世纪,如此漫长时段,《三国演义》之...
网上讲儿童故事 人气主播晓春姐姐:孩子们的 “声音魔法师”
为了把《三国演义》这个系列故事讲好,她跑了很多书店,把市面上所有版本的《三国演义》都买回家,再把故事重新编排,以达到学龄前孩子的理解能力为标准,用孩子的语言重新演绎。此外,晓春姐姐经常讲寓言故事、科学故事、成语故事等,每逢节日或节气,还会讲些传统习俗。每个故事她都会细细研磨,把它变成一个个生动的画面,...