英媒:中国数学教材将被翻译成英语供英国学校使用
据报道,双方近日在伦敦书展上签署的协议将授权该集团出版36个品种的系列数学教材,柯林斯出版公司负责人称之为“历史性”协议:“为中国学生编写的教材将被原汁原味地翻译(成英文)供给英国学校使用。”该协议是英中更广泛合作的一部分,英国政府希望(借此)提高英国学生的数学水平。经合组织近来的全球研究显示,由京沪穗和...
美媒:中国数学教材首次挺进英国课堂 一字不落译成英文
据《纽约时报》网站报道,上海公立小学的数学课本将“漂洋过海”,出现在英国学校的课堂上,以提高英国学生的数学成绩。自明年一月起,英国的教师们在课堂教学中将可以使用到上海的数学教材。全套课本共36本,除了里面的人民币符号会被改成英镑符号以外,其他内容将完全一字不落地由中文翻译成英语。2010年,中国上海的学...
考研英语专业可跨考的专业推荐
1.翻译与口译方向翻译与口译是英语专业毕业生最常见的跨考方向之一。作为一名英语专业的研究生,你已经具备了良好的英语听说读写能力,这为你从事翻译与口译工作打下了坚实的基础。在跨考翻译与口译方向时,你需要进一步提升自己的语言表达能力和翻译技巧。可以报考相关的翻译与口译硕士专业学位,通过系统的学习和实践,...
考研适合英专生跨考的专业有哪些
2.跨考翻译硕士考研英语专业的学生在大学期间已经接受了系统的英语语言和文学的培训,具备较强的英语翻译能力。因此,跨考翻译硕士是一个很好的选择。翻译硕士专业培养学生具备高水平的口译和笔译能力,对于希望从事翻译、口译、笔译等方面工作的考研英语专业学生来说,跨考翻译硕士是一个非常不错的选择。3.跨考教育...
北京新东方有名的考研老师是谁?解密2023年最受欢迎的导师!
谭剑波老师具有16年的考研英语教学经验,教学风格严谨而有趣。董仲蠡老师是新东方考研英语词汇的主讲,他曾任中国政府代表团高级翻译出访欧美。陈志超老师以其丰富的教学内容和轻松幽默的风格备受学生喜爱。许聪杰老师是一位优秀的翻译教师,具有多年的职业翻译经验。
数学用语“元”“次”“根”竟是康熙翻译的
数学用语“元”“次”“根”竟是康熙翻译的清朝皇帝康熙曾和外国传教士学过现代数学(www.e993.com)2024年11月28日。康熙不仅写过有关勾股定理的论文,还给大臣们上过几何课。我们常说“求一元二次方程的根”,这里面的“元““次”“根”,都是由康熙首创的汉译名。那么,康熙的理工科水平究竟有多高
教育+AI更进一步!GPT-4o多模态实时交互,可解答数学题、实时翻译...
GPT-4o说:“好的”。然后开始一步步引导孩子解答,孩子答对的话,还赞扬说“很棒”!最终在GPT-4o的引导下,孩子理解了这道题目。(可汗学院创始人和儿子演示GPT-4o解答数学题的能力)此前,可汗学院已经基于GPT-4推出了“Khanmigo”。可以预见,未来可汗学院或与GPT-4o有更深度的合作。
专访85岁冯志伟教授:一个北大中文系学生的机器翻译之梦
1966年,在著名语言学家王力教授和岑麒祥教授的指导下,他确定了研究生毕业的论文题目《数学方法在语言学中的应用》。从1957年第一次接触机器翻译时算起,时间已经过去了9年,冯志伟终于名正言顺地开始了他一直心心念念的计算语言学研究。1966年5月15日,冯志伟在学术期刊《语言学资料》(《当代语言学》...
解锁数学,解锁未来——写给中学生的数学分析| “俄罗斯科普作品选...
这六部经典之作,已由我社引进,并由北京大学李植教授精心翻译,即将一一呈现给读者。《写给中学生的数学分析(第4版)》作为开篇之作,率先亮相,李植教授在序言中更是对六本书进行了全面的介绍与推荐,期待与您一同探索数学的奥秘与魅力!李植教授序言节选
数学的罗塞塔石碑——译自Quanta Magazine量子杂志
译者:zzllrr小乐(数学科普公众号)2024-5-71940年,安德烈·韦伊(AndréWeil)在法国鲁昂的一间监狱里写下了20世纪数学界最有影响力的信件之一。他因拒绝加入法国军队而服刑,他的部分时间是通过给他的妹妹西蒙写信来度过的,西蒙是一位住在伦敦的多才多艺的哲学家。