《红楼梦》的嘉兴故事
平湖人黄金台(1789—1861),曾写作《读〈红楼梦〉图记》,点明《红楼梦》的创作主旨,创作《〈红楼梦〉杂咏》七绝八十首,歌咏贾宝玉、林黛玉、薛宝钗等红楼中风华绝代的人物;海盐人陈其泰(1800—1864),写作《桐花凤阁评〈红楼梦〉》,指出“自八十回以后,系另一人续成之,多与前八十回矛盾处”,第一个将《红楼...
一周文化讲座|文学的众声与独白|巴金|孙郁|诗歌|散文|小说_网易订阅
三位荷兰著名的中国文学作品翻译家,林恪(MarkLeenhouts)、马苏菲(SilviaMarijnissen)和哥舒玺思(AnneSytskeKeijser)共同承担了将十八世纪中国小说杰作《红楼梦》从中文翻译成荷兰语的重任。历经超过12年的努力,他们合作翻译完成了首部《红楼梦》荷兰语全译本(120回),并于2021年11月在荷兰正式出版。作为把《红楼...
贵州省红学会成立40周年精选论文集出版
全书分“思理为妙解红楼”“含英咀华赏红楼”“春兰秋菊研红楼”“裁月镂云悟红楼”四个部分,共收录了40位作者的40篇论文,近50万字,内容涉及《红楼梦》版本、思想、红学史,《红楼梦》文化、艺术,比较红学和红楼人物专论等。论文集封面井绪东在该书序言中指出,《发潜探幽品红楼》这本论文集,是四十年...
春风新青年风尚奖丨1379号观察员:视频文案被借鉴写论文
1379号观察员绘制的《百年孤独》人物关系图在李燕飞眼里,这些读书的“笨办法”是不可或缺的,“如果想要讲好一本书,特别是厚重的经典名著就必须把所有的脉络全都理清。比如我现在做《红楼梦》,我不光讲剧情,我是把其中一个点拿出来进行解读。我对于自己做视频前的硬性要求就是读懂,读透彻。”日常更新中,...
谢泳:再说亚东《红楼梦》版本
以我对现代印刷文献的理解,铅印文献完全消失的概率不是很高,况且《红楼梦》这样大量印刷过的普及读物,难倒会在百年间消失的无影无踪?但从文飞论文中知道,宋广波、耿云志、张俊、位灵芝诸先生,都曾认为亚东初版《红楼梦》不易见到,他们的这个判断,促使我留意亚东《红楼梦》的版本问题。
只论文学性,四大名著如何排名?网友们最喜欢哪本名著?
《水浒传》中,武松、林冲、鲁智深、宋江、杨志等一批角色的形象有血有肉,极具立体感,这使得《水浒传》也有着很强的代入感(www.e993.com)2024年10月15日。《红楼梦》中,虽然主要描写的是一些生活琐事,但通过这些小事却可以反映出很多人的不同个性,贾宝玉的不忍不舍与怯懦无力,林黛玉的柔中带刚,薛宝钗的知书达礼,王熙凤的泼辣,尤三姐...
宋丹:《日藏林语堂红楼梦英译稿整理与研究》
第1-9章的内部研究涉及了林语堂对《红楼梦》的认识、翻译历程与底本、编译策略、译稿修改、文化翻译、诗词韵文翻译、副文本、叙事重构、人物形象重构等问题。主要考证了林语堂翻译《红楼梦》使用的底本与翻译历程,回答了林语堂未直接出版译稿而在日本转译出版的疑问;论证了林语堂的翻译与研究相互映射,翻译《红楼梦》既...
《红楼梦》域外传播面临的挑战
首先,小说中众多的人名、神话传说、文学典故、历史背景等都使《红楼梦》的外译变得困难。以人物的名字为例,《红楼梦》中的人物姓名蕴含着丰富的信息,例如:甄英连(“真应怜”)、霍启(“祸起”)、娇杏(“侥幸”),这些姓名的谐音也暗示了他们的命运。霍译本中,贾宝玉作“JiaBao-yu”,林黛玉作“Lin...
刚刚!2024年云南高考作文题出炉
(1)几千年来,古老的经典常读常新,杰出的思想常用常新,中华民族的伟大精神亘古常新……很多事物,在时间的淬炼中,愈显活力和价值。请以“历久弥新”为题目,写一篇议论文。要求:论点明确,论据充分,论证合理;语言流畅,书写清晰。(2)个人成长需要打开视野,人际交往需要打开心扉,科技创新需要打开思路……打开,发...
干货| 新高考各地《红楼梦》考查题型汇编
我们知道,小说故事的元素是人物、情节、线索等,但如何组合,也就是结构方式,这才是创造,才能显示作家的天才。曹雪芹正是在《红楼梦》叙事结构的组合方式这一点,打破了传统。传统叙事的经典作品《三国演义》和《水游传》,其时空表现形态虽各自不同,但都遵循着一个共同的叙事原则:故事时间和文本时间是一致的,文本形...