以“画”讲“话”:淬炼视觉设计硬功夫
从甲骨文到简体汉字,无数组成元素得以保留,作为象形文字的汉字本身就是一种带有象征意义的视觉图像。2022年8月11日,由GQ实验室出品的一则SVG产品《红了!》仅以出色的文字排版便斩获无数用户芳心,“美是随随便便”一行字的字体随性、文字动态漂浮自如;“美是无法挽留的稍纵即逝”加上了动态模糊,如在火车上看到...
2023年中国网络文学发展研究报告
机器翻译是人工智能神经网络(和ChatGPT同属一个技术路径)最早取得重大突破的应用之一,自2013年以来,随着DeepL、谷歌翻译、百度翻译等一系列老牌翻译工具陆续完成技术迭代,机器翻译也逐步具备了与普通人工翻译一较高下的水准。巧合的是,中国网络文学作品在英语世界的传播,正是兴起于这一时期。然而,当时包括Wuxiaworld在内...
《长相思》英文翻译真的好可爱……
《长相思》英文翻译真的好可爱,“抬起头看着我”翻译成“涂山璟LookA头Me”,很言简意赅了好想快点和《长相思》第二季见面啊[憧憬]@邓为D#新娱#发布于:江苏
“中国式翻译”多可怕?捂住你的眼睛,还把变质的东西硬塞给你看
字字泣血。当脏话被阉割。随之消失的,还有那份独属于底层的生猛和愤怒。原片声声含泪。翻译云淡风轻。一个不经意的翻译,就能轻松改写着电影的内涵与气质。自然,也没法逃过被操控,被限制。尤其是碰到那些“不能说”。比如性恐慌。2022年在内地重映的意大利经典影片《美丽人生》。部分台词遭到错译篡改。
网评接下来最期待「现偶剧」TOP10!《很想很想你》第五《以爱为营...
网评接下来最期待的“待播现偶剧”TOP4:宋茜、陈星旭《我们的翻译官》《我们的翻译官》由宋茜搭档陈星旭,这个组合很有看点。陈星旭个子高、气场强,大家都觉得陈星旭很适合演一些菁英、权谋型的男主。《我们的翻译官》先前释出的许多路透照,陈星旭的西装杀都引起话题,和宋茜的CP火花目测也挺强的,是很受看好的...
能不能来个人给我翻译一下张晚意对杨紫说了什么哇!
能不能来个人给我翻译一下张晚意对杨紫说了什么哇!表格突如其来的方言确实都听懵了哈哈哈哈哈哈哈哈哈#长相思#??_新浪网
宋茜陈星旭进组《我们的翻译官》!路透造型养眼,人设更是出彩!
宋茜陈星旭进组《我们的翻译官》!路透造型养眼,人设更是出彩!不知道大家有没有发现,尽管有不少业内人士说这几年是影视寒冬,但大家能叫得上名字来的明星都不缺戏拍。杨紫从《长相思》剧组杀青没多久就客串出演了贾玲的新电影,此前网传宋茜和陈星旭将合作《我们的翻译官》,如今两人都已低调进组。
两情相悦的诗句有哪些,精选十五句带白话文意思及翻译
10、鸳鸯俱是白头时,江南渭北三千里。——贺铸《惜余春·急雨收春》白话文意思:老夫老妻,本应厮守一起却要天各一方。11、欲把相思说似谁,浅情人不知。——晏几道《长相思·长相思》白话文意思:这相思之情说给谁听呢,薄情寡义的人是不能体会的。
关于下雨的诗句古诗词,带白话文意思及翻译
12、不道愁人不喜听,空阶滴到明。——万俟咏《长相思·雨》白话文意思:窗外的雨可不管忧愁的人喜不喜欢听,仍是不停地下着,雨滴一直滴到天明才停了下来。13、小雨纤纤风细细,万家杨柳青烟里。——朱服《渔家傲·小雨纤纤风细细》白话文意思:绵绵的细雨微微的风,千家万户掩映在杨柳密荫青烟绿雾中。
翻译家草婴让中国读者结缘俄罗斯文学,他译完托尔斯泰的全部小说
《疾风知劲草》分为《长相思》和《长相忆》两集,编入了草婴先生的家人、学生、朋友和研究者的追忆文章共十九万七千字。卷首是草婴先生在2002年8月写下的《我为什么翻译》,他说自己从事翻译工作“是历史的安排,我无怨无悔”。因从事西医的父亲有“爱国思想,也有人道主义精神”,为尚且年少的草婴的心中植下了...