历史学博士蒙曼,因对《悯农》的不当解读,被网友群嘲拉下神坛
2021年12月10日 - 网易
蒙曼对于"锄禾日当午"这句诗解释的是"农民伯伯在田间播种庄稼"。可能初读一遍,许多人没觉得有什么问题。不过,如果换一个有农事经验的人来读,就会发现其中的大问题了——"锄禾"和"日当午"是不能够并存的。播种什么意思呢,按照蒙曼的解释,"锄禾日当午"描述的是农民伯伯在日头正烈的时候,在播种粮食,因而才有...
详情
新晋国学大师蒙曼,一首幼儿园古诗打回原形,看她摔得疼不疼!
2020年3月22日 - 百家号
原来是蒙曼在对这句诗进行讲解时,对“锄禾日当午”的解释是农民伯伯在田间播种庄稼,她还表示当时的选手肯定没有在农村生活过,对农活并不了解。也就是这句解说,蒙曼被人批评,甚至质疑她是被“打回原形”,确实,这句诗作这样的讲解并不恰当。“锄禾日当午,汗滴禾下土”的确是描写农活的场面,但是“日当午...
详情
各国王室争学中文,台湾竟为几篇古诗文争论不休
2017年9月12日 - 新浪新闻
据《旺报》报道,在欧洲皇室中,比利时与西班牙公主们,皆从小学习中文;亚洲方面,泰国公主绝对是箇中翘楚,中文好到能够翻译中国小说。报道指出,比利时公主伊丽莎白已学了数年中文,方块字对这位未来的比利时女王来说很有魔力,已经能用中文进行简单的交流。西班牙的两位公主、现任国王费利佩六世的女儿莱昂诺尔跟苏菲亚,都是...
详情
继于丹之后,又一位“国学大师”被赶下台,网友:她也配叫大师?
2021年6月2日 - 网易
因为在温度过高的时候,农作物会严重的损失水分,并且在此时使用冷水进行灌溉的话,则更是会引发病症,导致农作物存活率大大下降,所以诗中所写分明不是种庄稼。因此蒙曼的解释是不符合实际的!其实,所谓“锄禾”二字采用了省略兼倒装的方式,翻译过来也就是“为禾锄”,即为庄稼锄草的意思。这是因为对于农作物来说,高...
详情