AI都可以翻译了,学外语还有前途吗?
“有的词语是不太能够被翻译的。在本国语言里,很难找到一个单独的词去对应它,因为缺乏相同的生活经历。”鲁楠对我说。他举的例子是挪威语中koselig这个词,丹麦语中也有类似的hyggelig,对应成中文可以是“舒适的”。“但是这种翻译又简单了。它描述了一种氛围:外面下着大雪,你坐在小木屋里面,面前是燃烧的壁炉。...
中国AI大模型测评报告:公众及传媒行业大模型使用与满足研究
以翻译李白的《静夜思》为例,腾讯元宝给出的翻译为“MoonlightThoughtsonaQuietNightBeforemybed,themoonlightglimmersbright,Mistakenforfrostuponthegroundsowhite.Iraisemyheadtogazeattheluminoussky,Thenlowerit,lostinthoughtsofmyfarawayhome.”对于这一...
中国AI大模型测评报告:公众及传媒行业大模型使用与满足研究_腾讯...
以翻译李白的《静夜思》为例,腾讯元宝给出的翻译为“MoonlightThoughtsonaQuietNightBeforemybed,themoonlightglimmersbright,Mistakenforfrostuponthegroundsowhite.Iraisemyheadtogazeattheluminoussky,Thenlowerit,lostinthoughtsofmyfarawayhome.”对于这一...
以书为媒,让世界读懂中国:写在外文出版社成立70周年之际
????在中国外文局局史馆里,著名翻译家杨宪益和妻子戴乃迭的照片被高高挂起,经由他们翻译的《红楼梦》《鲁迅选集》展陈在玻璃柜里。爱泼斯坦、戴妮丝等一批外籍专家的照片同样被高挂着,他们深陷的眼眸,好像一直在注视着外文社一个个中国读本走向世界。陈必娣、魏璐诗、叶君健、唐笙……他们在中外文明互鉴的事业上,架起...
谷歌翻译不能用了,但我一点也不慌
首先就是谷歌的拍照翻译功能,只需在app中打开相机,就能识别屏幕中出现的外文并进行翻译,也可以从相册中选择图片翻译,便捷实用。而这一功能,通过网易有道词典也能实现。如果只是如此,那并不能让我放弃谷歌翻译,但网易有道词典将「拍照翻译」这件事,可谓是玩出了花。
纪念罗新璋:以翻译为志业
回首自己与翻译的因缘,罗新璋感慨良多(www.e993.com)2024年9月15日。引领他走上翻译道路的,前有傅雷,后有钱锺书,“前学傅雷后学钱”。大学二年级时罗新璋读到课文上罗曼·罗兰《约翰·克利斯朵夫》原文“母与子”一节,课后借来傅雷译作对照阅读,发觉翻译竟能译得那样精彩,于是寒假未回上海,找来《约翰·克利斯朵夫》第一册《清晨》原文,...
《百年孤独》译者范晔,谈了“魔幻现实主义”、拉美文学和翻译之路...
从我翻译的东西里其实能看出些我的兴趣。《百年孤独》是人家找我翻的,我主动翻的东西一般都是自己的兴趣点,翻译的轨迹有相当一部分是和阅读兴趣重合的。我翻的第一部以单行本出版的作品是2009年在人民文学出版社出的科塔萨尔《万火归一》,是我非常喜欢的作者和作品,也是我读本科时就有印象的作者。那时读到...
陈良廷、刘文澜夫妇谈外国文学翻译
汤惟杰:陈先生,我记得您那个时候还翻译过美国共产党法斯特的书。陈良廷:我和徐汝椿一道翻译了五六本。徐汝椿到朝鲜去过,做俘虏的翻译。他在朝鲜的时候,开头我们经常通信。那时候年纪轻,也不知道什么是机密,他同我讲战场的事情,公安局还特地为此找过我。徐汝椿到底是大少爷,吃不起苦头,后来借故回来了。回来后,...
谁更靠谱!实测四大在线翻译网页版
不过对于毕业生朋友来讲在找工作之前还有件事情要应对那就是写好论文,开题、查阅资料、找导师讨论,最终撰写呈文都是有属于高难度系数的工作,这其中翻译外文资料更是让英语不大好的朋友焦头烂额,还好现如今互联网的高度发达,翻译一篇英文文章毋须再搬着英汉词典或者敲击快译通了,只需把英文篇章黏贴到在线翻译网页上...
翻译家许渊冲:把中国智慧翻译到西方
但最早的理论源头可以找到老子那里。老子说,“信言不美,美言不信”,在翻译中常常会遇到这个矛盾。比如傅雷提出译文要尽量接近原文的结构。举个例子,《高老头》中,随着高老头的埋葬,拉斯蒂涅埋葬了他最后一滴同情的眼泪,他贪婪的目光死死地盯在旺多姆广场的柱子和残废军人院的穹顶之间,决心向社会挑战。提到巴黎的残废...