“先生回家——严复与近代中国名人作品展”福州启幕 展览主题图书...
吴汝纶致严复有关《天演论》的信札册亮相“先生回家——严复与近代中国名人作品展”。中新网记者吕明摄值得一提的是,吴汝纶致严复有关《天演论》信札册亮相本次展览。此册含书信6通12页,乃二人译《天演论》时的学术切磋、思想碰撞的结晶。吴汝纶为译著润色作序、命篇立名,严复欣然接纳其建议。福州市严复...
严复现代启蒙思想的发轫与《天演论》
首先,严复在译出《天演论》初稿后还进行了长达两三年的修改(严复的自序也是作于1896年),并在一些修改和增删处标注有1896(“丙申”)或1897(“丁酉”)的时间标记,这在一定程度上使读者误以为严复翻译《天演论》是在1896或1897年。然而《天演论》手抄本在1896年已被吴汝伦、梁启超等人阅看,并且《天演论》部...
严复与《天演论》
严复也肯定宇宙中这种永恒之力,在《天演论·序》论及“大宇之内,质力相推,非质无以见力,非力无以呈质。凡力皆乾也,凡质皆坤也”,乾坤为“质力相推”而构成。严复以“力”解“乾”,“天行健,君子以自强不息”,天行之力,永不止息,人应效法之,自强奋起,永远行进。严复举了许多例子来说明“物竞天择”...
严复以一人敌一国(下)
严子于重启先秦诸子之际,也向西哲——达尔文、斯宾塞、亚当·斯密、穆勒等人看齐,向西学的经典——《物种起源》《国富论》《论自由》等致以他最崇高的敬意,而这样一种深沉的情怀,这样一份深远的哲思,却被梁氏无视。梁氏之于西学,旨在速成,意图普及,故其不求甚解。其于西学佳处,遥视如名胜,近观似古迹,颇以“...
严复「问国之大禁」「五旬而举之」
严复(1854年1月8日-1921年10月27日),字又陵,号几道,福建侯官(今福州市)人,是清末民初的著名启蒙思想家、翻译家和教育家。他早年学习海军,后赴英国留学,并因翻译《天演论》等西方学术名著而闻名。严复翻译的《天演论》介绍了达尔文的进化论观点,提出了“物竞天择,适者生存”的理念,极大地震撼了中国思想界。
在真理与逻辑之间——严复译词与日本译词的比较
严复的追求,颇与培根相似,亦有着以非科学家的身份来推动科学进程的文化使命,所不同者,培根走出了古希腊的传统,以及由此传统引申而来的经院哲学的权威,而严复则同时受了英国流行的文化保守主义和中国兴起的桐城派古文的影响,两条腿走路,一条腿走向西方近代科学,另一条腿回归中国先秦时代,欲以诸子百家学说回应西方近代...
纪念严复诞辰170周年,《严复传》近期出版
纪念严复诞辰170周年,《严复传》近期出版现代快报讯(记者刘静妍)一部《天演论》,惊醒沉睡的东方,梁启超、蔡元培等盛赞;一句“物竞天择,适者生存”,成为风靡的“热词”,影响了鲁迅、胡适等一代人……今年是著名思想家、翻译家严复诞辰170周年。新书《严复传》近期出版,这部传记由江苏第二师范学院文学院教授冯保善...
浦东首秀,中国嘉德2024春季精品展盛大启幕,400+春拍珍品提前看...
其中桐城派大师吴汝纶致严复书信一组,谈及为严复译著《天演论》《原富》作序,及《天演论》命篇立名等,再现了结为忘年之交的两位开风气人物,在翻译《天演论》这项开创性工作中共同谱写的一段经久传颂的学术佳话。另有溥儒1939年于生母项太夫人忌日刺血和朱砂所书《般若波罗蜜多心经》一卷,后赠予马世良以供养先慈...
《天演论》原著分为进化论与伦理学两个部分,为什么严复只翻译了...
《天演论》原著分为进化论与伦理学两个部分,为什么严复只翻译了进化论?东北亚问题专栏作家:韩国政坛动荡,但对韩武力攻击不是金正恩当下最优解特朗普在社媒透露:40万乌军在战场丧生阿萨德政权终结,叙利亚内战3.0即将开始,伊朗是最大输家尹锡悦弹劾案失败的核心原因是什么?韩国未来会呈现何种局面中国选择正面硬刚!
他首次在中文报章上使用“亚洲” 读完《天演论》后曾怒斥严复
毕生致力于启蒙,李杕却对另一位伟大的启蒙者严复不满。特别是读完严译《天演论》后,尤其愤怒,表示“欲去其毒,不得不驳严氏之书”。李杕先是指出严复有错译,比如CompanyofJesus应译为“耶稣会”,而非“基督军”;Novice应译为“信徒”,而非“幼徒”……并挖苦道:“君系译家翘楚,何能昧之……恐呼者不...