韩国文学译者薛舟:韩江后期作品关注历史苦难,是鲜有作家处理的主题
二十年前,韩江的第一篇小说在中文世界亮相,译者是韩国文学研究者薛舟,那部短篇小说题为《蒙古斑》,译文发表在《外国文艺》上。二十年后,当54岁的韩江成为第一位捧得诺贝尔文学奖桂冠的亚洲女性,薛舟在接受界面文化专访中回忆道,“我记得当时关注她,是因为她刚获得韩国最重要的文学奖——李箱文学奖。”得知韩江...
从上海出发,致敬长江——“诗颂长江·长江的港”主题诗会(上海站...
10月6日,《诗刊》社、长江文化促进会主办,中共苏州市委宣传部、中共张家港市委宣传部、中国诗歌网、苏州新闻出版集团、上海大隐书局有限公司、同济大学诗学研究中心承办的“诗颂长江??长江的港”主题诗会(上海站)在上海市举办。《诗刊》社主编李少君,中国作家协会社会联络部主任李晓东,新民晚报社总编辑、上海作协诗...
10.14-10.16 人文讲座【韩国文学星空的璀璨之星【荒野有什么?【苏...
主题韩国文学星空的璀璨之星:薛舟×崔昌竻韩国文学分享时间2024年10月14日(周一)19:00-21:00主讲蒋舟(韩国文学翻译家),崔昌竻(南京大学教授,韩国现当代文学与中韩比较文学专家)主办人民文学出版社观看方式“人民文学出版社”视频号主题漫谈语言学时间2024年10月14日(周一)19:...
福宝吸引韩国游客涌入四川,专家:将熊猫主题与当地文化融合
《韩国时报》4月发表了一篇以《在福宝离开后,各旅游机构推出“熊猫旅游”》为题的文章,韩国旅行社正相继推出以熊猫为主题的中国游套餐。其中,韩国知名旅行社Hanatour推出的“熊猫”主题游套餐包含参观福宝所在的卧龙中华大熊猫苑神树坪基地以及其他主要的熊猫中心,如中国大熊猫保护研究中心都江堰基地和成都大熊猫繁殖研...
“汉字之美”文化研讨活动在奥地利举行,于丹发表主题演讲
从2017年的“心生万物”到2018年的“家和万事兴”主题,“汉字之美”全球青年设计大赛吸引到来自中国、美国、韩国、法国、马来西亚等多个国家的青年设计师参与,收到包括视觉传达设计、产品设计、空间设计、服装设计等多种形式的作品近4000件。“汉字之美”系列活动有助于启发国际民众接触汉字、了解汉字、爱上中国文化...
韩国旅游发展局“ 乐享韩潮 原梦冬奥”助力2024江原道冬青奥特别...
韩国旅游发展局“乐享韩潮原梦冬奥”助力2024江原道冬青奥特别文化旅游主题活动在青成功举办!,冬奥,江原道,奥运会,冬青奥,韩国旅游,旅游发展局,奥林匹克运动会
遇见青岛 感知中国 | 青岛海外文化交流主题活动——日本下关专场...
为更好地展示青岛城市风光、历史文化、民俗文化等城市魅力,以文化交流推动中日友好城市携手并进,1月24日,由青岛市政府新闻办主办,凤凰网青岛和青岛科技大学日本校友会共办的“遇见青岛感知中国”青岛海外文化交流主题活动——日本下关专场在下关市梅光学院大学成功举办。
潮玩IP也C位出道了?泡泡玛特在首尔开出首家K-POP主题店
结合不久前泡泡玛特泰国LABUBU主题店的开业,可以看到,将潮玩IP深度融入当地文化,并持续探索差异化玩法已是泡泡玛特今年海外业务拓展的核心思路之一。在韩国市场此前的运营中,泡泡玛特已经在不断摸索和当地文化结合的方式,并在韩国签约了不少原创设计师,推出的潮玩产品受到世界各地消费者的喜爱。
集装箱商业综合体 | 6款沉浸式主题集装箱街区 焕活城市烟火魅力
5.韩国UNDERSTANDAVENUE集装箱商业街UNDERSTANDAVENUE,首尔底德大道新地标,连接城市与公园,融合文化、教育、产业功能,通过集装箱创意堆叠,打造灵活空间。项目成区域新名片,促进社区共融,成为居民工作生活的文化枢纽。沿公共小径,UNDERSTANDAVENUE以多彩集装箱街景点缀,小巧商业结构不侵占公共空间。开放设计促进...
泡泡玛特首家K-POP主题店在首尔明洞开业
结合不久前泡泡玛特泰国LABUBU主题店的开业,可以看到,将潮玩IP深度融入当地文化,并持续探索差异化玩法已是泡泡玛特今年海外业务拓展的核心思路之一。在韩国市场此前的运营中,泡泡玛特已经在不断摸索和当地文化结合的方式,并在韩国签约了不少原创设计师,推出的潮玩产品受到世界各地消费者的喜爱。