中国政法大学第八届“外国文学青年学者高端论坛”举办
张清代表外国语学院对各位嘉宾学者的到来表示热烈欢迎。她期待,外国文学作为跨文化交流的桥梁,承载着人类文明的多样性与丰富性,对推动文化互鉴和增进文明间相互理解与尊重具有重要作用。她希望与会者能够关注当代文学的发展脉络,把握外国文学发展趋势,将外国文学与当代社会、文化、时事相结合,为文学研究的创新发展贡献新的...
教好外国文学课,需培养学生“三个视野”
????通过外国文学课程的学习,学生能够了解西方文学作品中的文化背景、价值体系以及历史发展过程,形成对外国文化的正确认知和理解。但在学习外国文学时,学生必须坚定对中华文化的认同,并能够从中国视角出发,对所学内容进行批判性思考与分析。在外国文学的教学过程中,教师应引导学生以理性清醒的态度解读西方文学作品,尤其...
中韩学者谈韩江获诺奖:我们对韩国当代文学的了解还远远不够
徐黎明为韩江获奖感到高兴,因为他认为在世界范围内,尤其是在中国,人们对于韩国当代文学的关注和了解还远远不够。相比较韩国其他文化,落差非常显著。“韩江获得诺贝尔文学奖这件事,也提醒我们,传播和翻译是极为重要的一件事。”韩江中国社会科学院外国文学研究所助理研究员董晨则对韩江获奖有着特别的思考。“作...
东西问丨文铮:马可·波罗与利玛窦,谁更了解中国?
即便现在信息科技非常发达,以人工智能为代表的先进技术,在很大程度上能够取代传统的语言翻译和交流方式,但要想深入与他者交流,理解不同的文化,仍需要比以往任何一个时期都更加精确、深入掌握和应用对方的语言,以更强烈的人文情怀展示人类语言不可替代的功能:情感与智慧的存在与交流。中新社记者:文化交往中,“...
文学| 中国式现代化与外国文学研究的中国视角
外国文学研究的中国视角有助于促进中外文化的交流与理解。在全球化背景下,跨文化理解对于国家间的和平与合作具有重要意义。通过文学研究,学者们可以搭建起不同文化之间的桥梁,促进相互理解和尊重。跨文化的文学创作不仅可以使作品在国际上广受欢迎,也可以促进中国读者对世界文学和文化的理解。这既对中国式现代化中的...
10.14-10.16 人文讲座【韩国文学星空的璀璨之星【荒野有什么?【苏...
主办北京师范大学文学院比较文学与世界文学研究所内容本讲座立足于学界有关鲁迅与舍斯托夫的既有研究成果,尝试进一步探讨,1930年代日本文坛对舍斯托夫的接受和理解,在何种程度上影响了鲁迅对舍斯托夫的关注(www.e993.com)2024年11月18日。地点北京师范大学本部校区主楼C区文学院5045室...
文学翻译是文化、思想与人心的沟通——关于法国文学在中国的译介...
王理行:文学翻译在中国走向现代化、走向并汇入世界发展的总体格局的过程当中,一直起着相当重要的作用。19世纪末以来,中华民族了解外部世界的一个非常重要的方式,就是阅读外国文学作品。有选择地译介外国文学作品,在20世纪中国的历史上屡屡起到开启民智、振奋民心、开阔眼界、气象更新的作用。请许钧先生谈一谈曾经对中国社...
一周文化讲座|我们必须谈论痛苦:诺奖得主古尔纳对谈作家格非
在《依然疯狂:女性作家与女性主义想象》中,美国著名文学批评家桑德拉·吉尔伯特和苏珊·古芭聚焦20世纪50年代以来的女性写作者,为我们讲述了第二波女性主义浪潮的故事。3月2日,北京师范大学的张莉老师和北京外国语大学的许小凡老师做客建投书局·北京国贸店,为我们讲述20世纪那些才华出众的女性作家的故事,并尝试说明到底...
在上外,有一位83岁的阿拉伯通,他一生在学,一生从教,也一生应考
朱威烈:我从北大到上外,一直很不适应外语高校那种特有的学术氛围——除了外语的听说读写基本功训练,外国文学都很少谈及,遑论其他人文社会科学。早在1981年,王季愚院长就率先提出:外语院校如果都只是外语专业,容易造成学生知识面过窄,学术思想不活跃,不少课程或研究课题因师资缺乏而难以开设开展,也不便进行国际学术交流...
居然有人在强行扯“语文教材大改”,我真是无语
另外,一些外国文学课文,如果不了解这些国家的概况,会对孩子理解文章造成障碍。文章比如四年级雨果的这篇《诺曼底号遇难记》,如果不了解诺曼底和英吉利海峡的地理特征,就很难说能理解这篇文章的核心精神。在高年级乃至初高中,外国文学的比例都不会减少,难度和量都还会增加,如果对世界各国的概况没有了解,很多学习是举...