翻译公司常用术语库推荐
Microsoft语言门户是微软语言卓越部门(TheMicrosoftLanguageExcellenceGroup)专门维护的一个以概念为导向的多语言术语数据库,为包括本地化合作伙伴和从事语言服务的所有需要微软术语翻译的各方提供专业的资料,及时准确地为用户提供100多种语言的术语资料。LingueeLinguee是一个在线多语言互译平台,目前提供英语与德、法...
词汇翻译老是找不到标准?让这 4 个术语库来帮你
该平台术语库以数据庞大、内容多样为特色,无论是日常领域的术语,还是工程机械术语,亦或是法律词汇,你在Linguee上总能找到专业的翻译方式。此外,Linguee也是一款非常好用的查词App。它支持上述25种语言之间的互译(但中文只支持与英文互译)。就查询结果而言,除词库中收藏的词汇外,Linguee还会给出单词词性...
科研方法 | 翻译常用的22个语料库
中国思想文化术语库httpschinesethought/phone/中国思想文化术语是由国务院批准设立的“中华思想文化术语传播工程”(以下简称“工程”)成果,该工程聘请权威专家成立顾问组、专家委员会、学术委员会,制定中华思想文化术语遴选、释义、翻译规则并开展相关工作,同时特邀知名汉学家参与英译文审稿工作。3中国核...
“马克思主义中国化研究成果英译术语库”发布
南开新闻网讯(通讯员李娜徐晶)去年12月,中国外文出版发行事业局首次对全社会公开发布“中国特色话语对外翻译标准化术语库”,其中包括南开大学外国语学院王传英教授主持建设的“马克思主义中国化研究成果英译术语库”。“马克思主义中国化研究成果英译术语库”是迄今为止我国第一个服务于马克思主义中国化成果英译的专业...
首场新译大讲堂研讨机器助力医学翻译高质量发展
4月20日,新译大讲堂首场活动举办,来自医学翻译领域的业内专家就“机器翻译助力医疗翻译高质量发展”等问题开展研讨。“医学英语术语庞杂、一词多义现象广泛,英汉构词存在不少差异甚至会发生误解,因此机器翻译系统在建设语言语料库时应格外注意。”北京大学医学人文学院医学语言文化系医学英语教研室副主任李俊表示。
人工智能翻译准确率已达40%?要和计算机PK,中文素养成为外语学生最...
摘要:据上海对外经贸大学教授叶兴国观测,目前人工智能翻译的准确率已经达到40%(www.e993.com)2024年10月28日。他预测,用强大的语料库、术语库培训人工智能,将来准确度将达到50%以上。人工智能的快速发展在给日常生活和学习带来便利的同时,也给相关学术领域带来诸多机遇与挑战。尤其在商务外语领域和翻译教育领域中,不少人认为“人工翻译”已经快被“...
外国语学院举办2016研究生教育创新计划翻译学博士论坛
参会博士生进行发言,从基于语料库的当代英语散文汉译规范研究;中国翻译学15年(2001-2015)——现状与发展新趋势;基于扎根理论的翻译教师能力研究;多学科视角下的中国政治话语术语分析;双语术语库建设流程概述;技术写作与人文关怀;翻译教育中的数字化学习等七个不同方面探讨了我国翻译研究的前沿论题。布丁及与会专家对...
|收藏|翻译常用的22个语料库
语料库httpyulk/08SchlumbergerOilfieldGlossary:TheOilfieldGlossaryhttpsglossary.oilfield.slb/相当不错的石油专业词典,词条解释言简意赅,缺点是只有英文解释。可用来查证石油相关术语。09医学英语在线翻译词典httpletpub/index.php?page=med_english...
精品推荐 | 中国翻译必用的22个极优质语料库
语料库httpyulk/8SchlumbergerOilfieldGlossary:TheOilfieldGlossaryhttpsglossary.oilfield.slb/相当不错的石油专业词典,词条解释言简意赅,缺点是只有英文解释。可用来查证石油相关术语。9医学英语在线翻译词典httpletpub/index.php?page=med_english...
文明交流推动中阿关系行稳致远
一是举办中阿互动的翻译培训班,加大翻译课程的授课量,以大量的翻译实践和课程来培养高端翻译人才;二是打造中国和阿拉伯国家主要译者数据库,邀请这些译者不定期地开设辅导讲座;三是开展翻译批评,组建专家委员会,对翻译质量进行把关,尽可能避免翻译中重复出现的一些问题;四是形成一些专题术语库、语料库,类似“中国关键词...