要和法国一刀两断!尼日尔为抹除殖民印记,地名全面去法化
要和法国一刀两断!尼日尔为抹除殖民印记,地名全面去法化近年来,各国逐渐觉醒,纷纷高呼“反西方”口号,甚至采取了实际的反西方措施。以中东国家为例,它们陆续将美国和欧洲的军队驱逐出境。同时,非洲地区也兴起了去西方化的浪潮,例如尼日尔,正在努力消除法国在该国的影响痕迹。据参考消息网报道,应尼日尔军政府...
德国版库页岛:德国国歌提及的4个地名,居然全在德国境外?
但德国的国歌《德意志之歌》的第一段出现了四个地名(马斯、默默尔、埃施、贝尔特),全部都在德国境外。▲第一段歌词《德意志之歌》一般分为三个段落。第一段提及了统一的德意志民族疆域;第二段主要赞扬德意志的美好事物;▲第二段歌词第三段表达了对于德意志统一、自由、正义的向往。在魏玛共和国(1919年...
复旦招生宣传“黄亦玫严选”,网友:有一种复旦、清华在抢我的感觉
??Nationality最主要的意思是国籍,其意思解释顺序是:国籍、国家、民族、部落。“民族”的意思排较后,会让英语母语人士产生“国籍大学”或“部落大学”等误解。上海交通大学ShanghaiJiaoTongUniversity(SJTU)上海交通大学原校长张杰在2012级新生开学典礼上曾对校名作出解释:中国最古老的哲学著作《易经·泰卦...
邬银兰:哥伦布与《马可·波罗游记》|罗马|自然史|哥伦布(俄亥俄州...
行在、刺桐,契丹等东亚地名,其中比较著名的就有近20幅,比较重要的有1411年—1415年的《阿尔伯丁世界地图》(AlbertindeVirga’sworldmap),15世纪中期的里尔多绘制的世界地图(GiovanniLeardoMappamundi),15世纪前半期的《博尔吉亚世界地图》(BorgiaPlanisphere),15世纪中期的《毛罗地图》(FraMauroMappamundi...
课堂笔记|法语书写的大小写规则
地名和路名的大写在地名和路名中,特定词大写,其他的小写例如:laplacedelaCathédrale,l'estdelaFrance引用英语的地名,全部名词和形容词都首字母大写例如:BlackSea复数和泛指的大写名词为复数或泛指时,不再是专有名词,小写即可。例如:laLoi→uneloi...
北京地名中的“门楼口桥”儿化音
另外,北京原来叫牌楼的地方很多,西四、东四、西单、东单原来的地名后面都有“牌楼”,这里楼发轻音,但是没有儿化音(www.e993.com)2024年11月6日。北京还有就是叫“某某口”的地方很多,菜市口儿、珠市口儿、闹市口儿、磁器口儿、灯市口儿、交道口儿、蒋宅口儿、新街口儿甚至新街口儿豁口儿,还有北京站口儿、牛街南口儿、新文化街西口儿等等,...
不是只有高翻才知道的小常识:外国地名咋翻译
如瑞士的官方语言有德语、法语和意大利语,因此瑞士地名须按照所属语区的发音来进行翻译:如Bulach(德语区)译为“比拉赫”,LaChauxdeFonds(法语区)译为“拉绍德封”,Mendrisio(意大利语区)译为“门德里西奥”;南非的官方语言有英语和阿非利康语(南非荷兰语),因此,英语地名Worcester译为“伍斯特”,阿非利康语...
再谈外国人名(及地名)翻译问题
人们熟悉的许多约定俗成的译名,实际上都存在与景先生所说阿登纳、俾斯麦、毛奇那样音译不准确的问题,译自英语的丘吉尔(WinstonChurchill)和杜鲁门(HarryS.Truman),译自法语的戴高乐(CharlesdeGaulle)和大小两“仲马”(AlexanderDumaspère和AlexanderDumasfils)都是这样。二战苏联名将朱可夫(Г.К.Жуков)的...
德国版库页岛:德国国歌提及的4个地名,全都位于德国境外?
德国的库页岛作者|雄鹰责编|Thomas国歌通常是一国精神面貌的象征。一般来说,国歌很少会出现外国的地名。但德国的国歌《德意志之歌》的第一段出现了四个地名
法国地名探源
2世纪末,被罗马人征服,并统治长达500年之久,此间,拉丁语逐渐代替凯尔特语,拉丁语经过长时间的演变,成为中世纪的罗曼语(即古法语),后又逐渐演变为现代法语。法国地名的语源也相应经历了这样一个演变过程:最古老的前凯尔特语地名层上依次覆盖了凯尔特语地名层、拉丁语地名层、古法语地名层、现代法语地名层。