和合本圣经100年|不能不知的中文圣经历史源流
2012年3月25日 - 网易
萧静山按希腊文再修订的《新经全集》;六十年代有今天天主教教会仍然采用的《思高圣经译本》;七十年代有《吕振中译本》、《当代福音》、《新约全书新译本》、《当代圣经》、《现代中文译本》及至九十年代初的《圣经新译本》;也有于八十年代修订《和合本》的《新标点和合本圣经》;还有国际圣经协会翻译的《新汉语译本...
详情
李炽昌:《诗篇》的历史记忆及其宗教功能
2023年9月2日 - 网易
正因为先知这种代言人的身份,吕振中译本就没有用先知,而是用“神言人”“仆人”这样的译法。第二部分先知书包含4本前先知书和4本后先知书,一共8本书。塔纳赫第三个部分称为圣卷,源自希伯来语中“书写”这个动词,圣卷的意思就是指书写或记录在卷轴上的作品,我们今天要讲的《诗篇》就属于这部分作品。二、读...
详情