汤淑兰和英国兰中医学院——播撒中医文化的种子(侨界关注)
当时她被要求讲授每味药的拉丁文、英文等,但汤淑兰认为,学中医就是为了记住药物的药性功效,较长的拉丁文不利于记忆,建议“我们学中药就用拼音”。她回忆:“当时我用录音磁带,把每一味中药的读音录下来给他们去听。”“还有中药方剂也是,他们很喜欢用英文名。”汤淑兰介绍了好几种中药方剂的英文翻译,其中有些的...
10年女友抛弃13个孩子,带着3亿跑路,中国首父的现世报终于来了
不知道是徐总太天真,还是贫穷限制了我的想象力,还是煮肘在利用汤某xi钱呢。但煮肘也不傻,每次转账他都备注了“借款”和“jiekuan”,汉字拼音都有,相当严谨了,就是为了在两人反目后能顺利讨回这笔钱。不仅如此,他与汤某代孕生的孩子都是签了捐精协议的。也就是说,虽然孩子和他是有血缘关系,但是他没有抚...
汤恺杰︱失“道”又失“诠”——评冯川译《道与逻各斯》
Phonetic(表音的)一会儿是“语音”、一会儿是“拼音”(41页)——根据语境,Phonetic在这里只是“表音”的意思,作者在此处驳斥黑格尔的观点,后者认为非表音的汉字是较为“初级”的,例如英语是“非表音语言”(non-phoneticlanguage),因为英语有许多读音是偏离字母本身读音的(例如Umbrella的U读a的音)。如果译成“非...
古代没有拼音, 人们是怎么认识字的?!
如借"汤"为"荡",借“其"为“箕",借"乌"为“呜"等。
家长因老师教孩子“汉语拼音”,随手举报幼儿园,遭一众家长怒批
该幼儿园的其他家长也和绝大多数网友态度一致,认为幼儿园和老师没有任何问题,简单的汉语拼音和加减法学习,只是为了小学学习打基础,现在不学什么时候学呢?因此这个特立独行的家长遭到其他家长怒批,称其:“一条鱼坏了整锅汤,拖了大伙的后腿。”“幼小衔接”将延后至小学一年级上半学期...
啥汤?傻汤?sa汤!这碗美味乃康熙赐名,是多少河南人的儿时记忆
Sa汤!这可不是我没文化,学小学生用拼音代替(www.e993.com)2024年10月22日。而是在输入法里这个字挠破了头也打不出来,就连字典上也查不到。但是它却经常出现在河南街头巷尾的许多小店的招牌上,河南人可能不知道它怎么读,但是绝对知道它是什么!Sa汤,绝对是每个河南人出门在外最怀念的美食之一,粗暴一点,也可以叫"肉粥。简单点说就是用熬煮...
肖战为元宵节画图庆祝!却被质疑拼音错误引争议,但其实是另有深意
但这个“元”字这么简单,肖战怎么可能连这个字的拼音都会拼错,他这么标注是有别的意思的,肖战是重庆人,重庆人读“元”这个字会有转音,听起来就像是第三声,工作室也转发了他的微博称“这个元宵有重庆味儿”,战战估计是想家了。昨天还有人爆料,顾漫的IP《你是我的荣耀》影视化男女主由肖战和热巴出演,如果消...
小路牌引发大讨论:路牌上拼音是否改成英文更好
“我认为门牌必须统一格式,统一挂门牌的位置等,不应该像现在这样乱。”汤吉庆表示。这个话题也引起了市人大代表、国家海洋局北海分局党委副书记、纪委书记滕祖文的兴趣。滕祖文说,他出差时发现,西方很多地方在设置门牌时都有很详细的规定,比如门牌应该设置在晚上车灯打上去能反光的高度,以方便司机寻找具体的方位。
飘向世界的“年味儿”,外国人怎么过农历新年?
让我们一起看看,外国人是怎么过农历新年的吧!(图源:korea)韩国喝年糕汤增岁,收鞋子躲夜光鬼和中国一样,韩国春节讲究回家探亲,与家人团聚。在韩国,春节的法定假期为3天,分别是除夕、大年初一和初二,许多人利用这三天的假期返回家乡探望父母和其他亲戚。因此,韩国人也会有“春运”的盛况和烦恼,昔日车水...
“螺蛳粉”用英语怎么说?CNN这个表达也是绝了!
“螺蛳粉”还可以直接用拼音Luosifen例:LuosifenoriginatedinLiuzhou,acityinChina'snorth-centralGuangxiautonomousregion.Itfeaturesricevermicellisoakedinaspicybroth,toppedwithlocallygrowningredientsincludingbambooshoots,stringbeans,turnips,peanutsandtofuskin....