“出版社很缺这类编辑!”他们为何成为社里的“香饽饽”?|翻译|...
A:一直以来,我主要从事引进绘本的编辑工作,很多人以为我主要做日语绘本,其实我还做过英语、法语、德语、荷兰语、韩语、瑞典语、芬兰语等各种语言的绘本。看上去没有几个字的绘本,翻译起来并不容易,常常要和译者一个字一个字地讨论,有时候还需要再创作。比如在《猜谜语商店》这本书里,有一个谜语的谜面是:有一...
好聪明的开发者!当AI搜索遇见Agent;Claude官方提示词库;AI+玄学...
Memomaestro:根据关键点撰写全面的公司备忘录Careercoach:与AI职业教练进行角色扮演对话Gradingguru:根据用户定义的标准和标准比较和评估书面文本的质量Tonguetwister:创造挑战性的绕口令Interviewquestioncrafter:生成面试问题Grammargenie:将语法不正确的句子转换为正确的英语Riddlemethis:生成谜语并引导用...
一周文化讲座|面对衰老和死亡,这三位大龄女性做了怎样的突围_腾讯...
10月21日,周小平与嘉宾孙孟晋和韩博将做客思南文学之家,讲述澳大利亚荒漠中原住民的艺术与生活,篝火旁那些关于神秘的精灵、古老的传说,以及一个华人如何在这里找到心灵家园的故事。上海|用900条注释,解开纳博科夫的谜语——《洛丽塔:注释本》新书分享会时间:10月21日(周六)19:00-20:30地点:浦东新区合欢路300...
“非遗”视角下的老宁波谜语 看看这些不同风格的谜语
2.富有文学性的谜语这类谜语谜面具有很强的文学性,谜底则有很强的生活气息,可以说是老宁波谜语的精华所在。如:“一只小船在岸上,无风会起三尺浪,船里客人哭悲伤,摇船老大吊吊唱。”(打一生活物品:摇篮)这个谜语运用比喻,把婴儿和看护的大人进行了生动而又形象的描写。又如:“山伯英台同书房,日同茶饭夜...
林行止︱早年通外语的译员不少不学无术,甚至为非作歹
早年通外语的译员,不少是不学无术的市井之徒,既不精通“双语”,亦无职业道德可言,因此常有居中作弊假公济私鼠假猫威的事发生。读台湾“第一馋人”唐鲁孙的《说东道西》(台北大地出版社),意外发现两处(118页及147页)提及“舌人”为非作歹的事,不期然令人想起大陆及港台地区的抗日小说和电影中,那些日本人...
福建公布高考成绩“一分一档”统计表!报志愿全靠它了
你的身体状况等不符合学校规定,譬如说,报考厦大马来西亚分校,必须英语115分,你英语只有100分(www.e993.com)2024年9月17日。你可能又会问了,我怎么知道学校要求?答案是:上学校网站看学校招生章程。顺便说下,征求志愿指的是每个批次常规志愿录取完,如果还有学校还有招生计划,省教育考试院会把所有计划重新公布,供考生再次填报,所以,你看到的网上志愿...