考研英语二的分值和题型
三、英译汉该模块主要考查考生理解所给英语语言材料并将其翻译成汉语的能力。要求译文准确、完整、通顺。总共15分。四、写作该模块由A、B两节组成,主要考查学生的书面表达能力。共2小题,分值25分。2近5年考研管理学国家线变化趋势近5年考研管理学国家线变化总体呈现上升趋势。2019年管理学国家线比2018年上...
东西问·汉学家|英汉学家彭马田:《道德经》为何成翻译语言种类最...
彭马田(MartinPalmer),英国汉学家,罗马俱乐部研究员、英国温切斯特大学客座教授,曾任已故爱丁堡公爵菲利普亲王特别顾问。翻译多本中国古籍经典,英文译作《庄子》《尚书》《三国演义》成为知名出版社企鹅兰登书屋经典系列广受欢迎的作品。
陈斐评林语堂《英文汉译法讲义》|语言、心理与艺术视域的作家译论
其实,在英译汉方面,林语堂不仅有比较丰富的实践,还提出了非常精深的理论,其名篇《论翻译》原名即叫“英文汉译法讲义”。《英文汉译法讲义》(下文简称“《讲义》”)署“龙溪林玉堂著”,“玉堂”为林语堂之曾用名。此文曾改名为《论翻译(代序)》,收入吴曙天选编的论文集《翻译论》。因吴氏此集版权页题“一九三...
汉学家丨英汉学家彭马田:《道德经》为何成翻译语言种类最多的中国...
彭马田表示,在20世纪80年代,《庄子》一书的幽默和智慧还没有完全被翻译出来。他渴求了解中国传统文化,却发现西方市面上许多英译书都“不尽如人意”,于是他决心亲自翻译。“我很高兴自己翻译的英文版《庄子》在全球连续印刷了30年,在全世界传播道家思想。”彭马田说。“在《庄子》中,你、我、这杯茶和这张桌子,...
北京外国语大学2023年硕士研究生招生简章
英语学院英语笔译专业政治文献翻译方向、高级翻译学院英语口译专业翻译与国际传播方向及各复语口译方向、国际新闻学院新闻与传播专业翻译与国际传播方向、法律硕士(非法学)、工商管理(非全日制)专业学制为3年。六、学费所有学术型硕士研究生学费标准为8000元/年。
康德诞辰300周年|韩水法:康德是“活的思想家”
1999年,北京大学哲学系教授韩水法翻译的康德《实践理性批判》出版,直接被收入商务印书馆的“汉译世界学术名著丛书”(www.e993.com)2024年11月16日。韩水法原本是应商务印书馆邀约,校订关文运先生的旧译本,但后来发现关先生的译文有许多难以校改的问题,如核心术语不一致、表述不准确、句式改动颇大,而且实际上可能主要是依据英译本译出。经协商,他决...
2024年考研英语二难度大吗?
第三部分英译汉难度分析翻译考查考生理解和表达两个层面的能力。在理解层面,要求考生准确理解篇章的句子。在表达层面,要求考生做到译文准确、完整、通顺。本次翻译文章是说明性文章,主题为农贸集市的相关介绍,包括农贸集市的组成、作用、特征以及优势。在选材方面,同历年真题考查情况有所区别,本次翻译选用了描述性为...
人工智能 无限可能
四项原则明确内涵《战略》提出了尊重维护网络空间主权,和平利用网络空间,依法治理网络空间,统筹网络安全和发展四个方面的基本原则,阐述了网络空间主权的内涵,强调要坚持相互尊重,平等相待,求同存异,包容互信,尊重彼此在网络空间的安全利益和重大关切;坚持以人为本,依法管网,依法办网,...
Google 翻译的“汉译英”错误率降低 60%,是怎么算出来的?
找人工翻译,将500个句子翻译为英文。第三步。将旧的机器翻译结果、新的机器翻译结果(神经网络)、人工翻译的结果、,这三份“考卷”,拿给熟练使用中英双语的真人判卷员。第四步。熟练使用中英双语的真人判卷员,给每张考卷的每个句子,进行打分。分数为0~6的整数,0代表翻译结果“狗屁不通”,6代表翻译结果...
读拉库爷爷的半截稿有感:外国人名汉译应该遵循的五大原则
第一原则:名从主人“名从主人”是外国人名汉译的第一或根本原则。“名从主人”意味着发话者需用受话者本人认可的名字来称呼或指认他,否则就会导致与受话者的交往发生障碍。“名从主人”分为两种情况。外国人的名字是名字主人自己翻译或选择的。如香港最后一任总督ChrisPetten译为彭定康。又如历任英国首相...