考研英语二的分值和题型
三、英译汉该模块主要考查考生理解所给英语语言材料并将其翻译成汉语的能力。要求译文准确、完整、通顺。总共15分。四、写作该模块由A、B两节组成,主要考查学生的书面表达能力。共2小题,分值25分。2考研英语二真题分析如果你正在备战考研,那么一定离不开考研英语二真题分析,因为通过对历年真题的分析可以更好...
陈斐评林语堂《英文汉译法讲义》|语言、心理与艺术视域的作家译论
林语堂《劝文豪歌》则指出,“这样劝人买字典译书很容易变成劝人抱字典译书”,“一个人英文的根底未深要靠字典译书是绝对不可干的勾当。今日译界成绩的坏未始非由学者把字典译书的信心过重所致”,故他依韵诌了一首“歪诗”劝导。《讲义》所云“如报端”,应指胡适的《胡说(一)》等文,而对“今日译界”靠...
第四届“中译国青杯”国际组织文件翻译大赛获奖名单
第四届“中译国青杯”国际组织文件翻译大赛秉承公平、公正的阅卷原则,经过多轮严格评审和交叉终审,共评出获奖者350名。其中,学生组评出英译汉一等奖2名、二等奖15名、三等奖20名、优秀奖164名;汉译英一等奖2名、二等奖12名、三等奖15名、优秀奖95名。职业组评出英译汉一等奖1名、二等奖2名、三等奖3名、优...
第36届韩素音国际翻译大赛翻译错乱大总结与赛事未来大展望
然后,本次大赛的两篇文章(英译汉与汉译英各一篇),其自身具备着极其的文学性。尤其是英译汉,是一篇篇幅较长的散文,这就要求参赛人在翻译过程中,要将散文的特性给体现出来。即:既要求译文语言的清新明丽、生动活泼,富有音乐感,行文流畅如流水,情真意切,同时又不失散文语言的简洁质朴,自然流畅。译出语言应竭力...
在真理与逻辑之间——严复译词与日本译词的比较
再有,就是在中国方面,中西会通,也取得了三个阶段性的进展。第一阶段,徐光启译《几何原本》,为中西会通开了头;第二阶段,严复译《天演论》,将中西会通推出一个文化高潮;第三阶段,商务印书馆出了一套《汉译世界名著》,收集了三百年来的中西会通,合成一个巨大的文明成果,开启了一个汉语新世界。
2024年第三届全国大学生英语翻译能力竞赛报名通知!
竞赛分为英译汉组和汉译英组,参赛者既可报名其中一个组别,也可以两个组别都报名参加,分别评奖(www.e993.com)2024年11月16日。(三)提交方式1.方式一:参赛者个人直接在竞赛官网个人中心提交。2.方式二:由赛点院校负责老师收集本校参赛者译文,然后在每场比赛译文提交截止前统一发送给竞赛组委会。五、竞赛费用为应对不断攀升的竞赛出题及...
大学里含金量超高的证书,你拥有了几个?
TEM8考试内容分为五个部分:听力理解、阅读理解、语言知识、汉译英、写作。整个考试需时约150分钟。TEM考试时间:TEM两个科目的考试每年上半年各开考一次,每次考试具体时间以考试前下发的正式文件为准。第二外语证书如日语、韩语、法语、德语、西班牙语等。
2024年英语专业八级考试流程、题型、答题技巧和评分标准
4.翻译20min(9:55~10:15)汉译英答案写在答题卡3上。该项目时间到后收回答题卡3。发答题卡4,要求考生在答题卡4上填上准考证号及姓名(考生不得在答题卡空白处填写校名和姓名,违者试卷作零分处理)。5.作文45min(10:15~11:00)...
中法文学交流源远流长 经典让文脉紧密相连
小说主人公高老头是法国大革命时期起家的面粉商人,他中年丧妻,把自己所有的爱都倾注在了两个女儿身上。但他的两个女儿沉溺于纸醉金迷的世界,他的爱轻而易举就被金钱至上的原则战胜了。在众多译本中,由人民文学出版社1954年出版的傅雷译本得到的评价最高。傅雷战胜了翻译中遇到的一系列困难,使译文真正做到了信、...
2024年考研英语二难度大吗?
第三部分英译汉难度分析翻译考查考生理解和表达两个层面的能力。在理解层面,要求考生准确理解篇章的句子。在表达层面,要求考生做到译文准确、完整、通顺。本次翻译文章是说明性文章,主题为农贸集市的相关介绍,包括农贸集市的组成、作用、特征以及优势。在选材方面,同历年真题考查情况有所区别,本次翻译选用了描述性为...