林怀民退休之后,云门舞集开始叛逆
“毛躁的我,坐在树下,很快就安静下来。许久许久以后,恍然感觉到眉心的温热,打开眼睛,才发现是由树隙斜斜照射到脸上的阳光。一份从未有过的,安静的喜悦笼罩了我的身心……印度归来,我不假思索,流水般地编出《流浪者之歌》。”《流浪者之歌》是林怀民在云门创作的一大转折点。(摄影/刘振祥)很多人至今难忘《流...
请回答2023丨网龙副董事长梁念坚:AI让因材施教、个性化学习的普及...
梁念坚:2022年底,ChatGPT面世,它的影响力延续到2023年,这一年,关于大模型、人工智能的相关研发席卷全球,所以说这一年给我最大的感悟就是,科学技术变化太快了。不过我认为非常幸运的是,网龙一直都在紧跟时代变化,从去年的元宇宙,到今年的大模型,我们都在跟进、探索,即使有一天大家不再跟风讨论某一项技术了,如果我们...
国家大剧院建院16周年:展现中华文明时代气象 厚植首都文化精神底蕴
举首都文化建设之“纲”,铸城市精神血脉之“魂”,寻城市建设发展之“根”,张精神文明建设之“要”,架文明交流互鉴之“桥”,讲好北京故事,讲好中国故事。国家大剧院将进一步发挥国家文化平台的引领示范作用,做中华优秀文化的“阐释者”、文明交流互鉴的“倡导者”、新使命新征程的“奋楫者”。深耕艺田,久久为功...
善用我们的语言宝库
很多时候,网络用语的风头正盛只是暂时的,真正拥有生命力的语言总会在时间的沉淀下大浪淘沙。只有直面内心感受的差异化表达,才能生机勃勃、经久不衰,造就语言的经典。更进一步看,身处网络时代和自媒体时代,我们或许更需要“咬文嚼字”。一段时间以来,从教科书上的“姥姥”“外婆”的称谓之争,到“远上寒山石径斜”“...
读书让你突破自我,收获心灵感悟《悉达多》译者李双志做客“作家榜...
书名的翻译可以有很多种,有的译者将这本书的书名翻译成《流浪者之歌》。但在李双志看来,原书名Siddhartha没有“流浪”的意思,突出它的流浪之意,或能扣准文艺青年的心弦。李双志觉得既然黑赛用了Siddhartha,就是暗示它讲的是佛陀的故事,同时也暗示了一部分为黑赛自己所理解的Siddhartha故事。所以他在翻译小说时...
《流浪者之歌》林怀民:创作缘起菩提树下的顿悟
“我希望的是当一两千个观众散去,会有一两千个版本的感悟(www.e993.com)2024年10月28日。”信息时报:许多观众看现代舞的印象是,美则美矣,对于舞者想要表达的内涵却毫无把握,怎么看懂这部作品?林怀民:《流浪者之歌》去过巴黎、纽约很多繁华的欧美城市,也到过台湾南部的乡间,那里有知识分子,更有大量的农民、工人,我想一部乡间大娘都很喜欢的...
《流浪者之歌》林怀民:在剧场里寻找真正安宁
“我希望的是当一两千个观众散去,会有一两千个版本的感悟。”信息时报:许多观众看现代舞的印象是,美则美矣,对于舞者想要表达的内涵却毫无把握,怎么看懂这部作品?林怀民:《流浪者之歌》去过巴黎、纽约很多繁华的欧美城市,也到过台湾南部的乡间,那里有知识分子,更有大量的农民、工人,我想一部乡间大娘都很喜欢的...
《流浪者之歌》北京首演 黄金之舞让观众着魔
林怀民的《流浪者之歌》,日前在北京国家大剧院演出,三场票全部卖空,居然还加座了。原本是乐池的地方,密密麻麻排了200多个座位;剧院外面,徘徊着不少观众和黄牛,冒着雨,见人就问:“有没有票多?”首演当晚,看到于丹这样的文化名流在身边经过,不足为奇,因为实在太多了。
《流浪者之歌》金稻米为舞美 感人演出在谢幕后
《流浪者之歌》距离首演17年之后,被云门舞集掌门人林怀民视为最得意作品的《流浪者之歌》,4月1日终于在北京国家大剧院开启了它在大陆的首个巡演。一向对杭州抱有好感的林怀民,也将于4月29日至30日,带着他这部扛鼎之作登陆杭州红星剧院。“3吨半金灿灿的台湾稻米,一个来自印度的故事,以及美妙的乔治亚民谣,...
舞剧《流浪者之歌》:菩提树下顿悟讲述各地宗教崇拜
台湾的林怀民大师就带着他的云门舞集,以及他的《流浪者之歌》开始了全球的巡演,为人们打气,这个舞剧的来头可不小,是林怀民有一年游历到了佛祖释迦牟尼涅盘的地方,坐在菩提树下亲身感受和顿悟到的心得,一蹴而就的成果。而这个舞剧所到之处也是赚足了人们的眼泪,给予了观众新的精神力量。今天我们来听听《流浪者之...