吴梦成 王东波 黄水清:古农书翻译与知识组织研究
CHRF也是一种评估机器翻译系统质量的指标。与BLEU最大的区别在于CHRF以字为单位对翻译质量进行评估,而BLEU是词级别的翻译质量评估方法。(三)参数设置本实验所需的计算机配置如下:操作系统为CentOS3.10.0,CPU为4颗Intel(R)Xeon(R)CPUE5-2650v4@2.20GHz,内存大小256G;GPU为6块NVIDIATeslaP40,显存大小24G...
地名翻译中的目标语倾向性
本族语人士读起来都有困难,且信息量含量很低;有些译文质量不高,如:“城北客运站”翻译为NorthCityLongDistanceBusStation,是将“客运站”释义为“长途汽车站”后再按后者的字面意思翻译的,这不是地道的英语,长途客运站,英语称为CoachStaiton,coach指跨市的长途公共汽车,如:CambridgeCoachStation:剑桥...
微信翻译系统厉害了,火星文也能翻译成“小情诗”,你服不服?
也就是说,微信翻译系统并不是真的能把“火星文”翻译出来,但微信的翻译系统,确实是非常厉害的。可毕竟微信的翻译系统,目前还是不够完善的,所以在使用的过程中,用户经常被它弄得哭笑不得,就比如说“Youplaybasketballlikecaixukun(蔡徐坤)”这句话,微信的翻译系统却会将它翻译成“你篮球打得真好”。类似于...
微信翻译系统出现“bug”?乱码字符也能翻译成句子,快来看看
微信翻译系统出现“bug”?乱码字符也能翻译成句子,快来看看。更是有不少的网友在下面进行调侃,不仅仅是翻译出现错误或者说是失误,还有就是网友就会尝试发一些符号来进行翻译,微信也是可以把它翻译成一句话,甚至有的看不懂的乱码字符在微信的转换之下也是可以变成大家看懂的句子,甚至有人觉得这个也是一个很有趣的现...
Meta 开源首个 AI 语音翻译系统,闽南话和英语可以直接语音互译!
这是由Meta开源的第一个由AI驱动的非书面的、语音到语音的翻译系统。来听听这项工作的负责人、MetaAI研究员Peng-JenChen与小扎的对话,Chen出生于中国台湾。视频见:httpsmp.weixin.qq/s/38dd-zUEtQkl2woo28wNjQ该系统可以将闽南话的语音翻译成英语语音,反之亦可。会讲闽南话的读者可...
谷歌神经机器翻译系统 新增3种语言支持
该系统名为谷歌神经机器翻译系统(GNMT),它利用深度神经网络技术整句整句地翻译,而不是逐个词组翻译,因而大大提升了翻译质量(www.e993.com)2024年11月15日。该公司去年11月将该系统推向谷歌翻译服务(GoogleTranslate),支持8个语言对,今天它将新增3个语言对支持:俄语、印地语和越南语。
千万别把“发票”翻译成invoice!否则误会大了……
1中国的“收据”英文翻译是receipt。2中国的“费用清单”英文翻译是invoice或bill。=3中国的“发票”英文中是没有对应词的。所以把“发票”翻译成invoice是肯定不对的,而且国外没有“发票”这样的东西,所以只能直接用拼音来翻译了,就叫Fapiao。事实上,到中国做生意的外国朋友,入乡随俗,都知道Fapiao这个...
微信“长按”操作下还隐藏了这些秘密,网友说;现在知道还不晚!
其实大可不必,长按既可以将因为翻译为汉语。此种方法可以直接将英文翻译为中文,如果你遇到其他语言需要翻译,如;韩语、德语、法语等,遇到这些需要翻译的可以用迅捷翻译微信小程序,此小程序可以提供20多种语言的翻译,操作简单翻译速度快。4.长按相册进入系统相机很多细心的小伙伴可能发现了很多的微信自带的相机拍照...
为什么是福建人把Holmes翻译成福尔摩斯?
壹读微信号:yiduiread很多看过福尔摩斯英文名的人,都会略困惑一下。SherlockHolmes,似乎翻译成胡尔摩斯更加贴切,翻译成福尔摩斯,难道是胡福部分的胡建人干的?这个问题好像问得很有道理,于是网友把曾翻译过福尔摩斯系列故事的福建籍翻译家林纾抬出来,看看,真的是诶,人家是福建闽县人耶!
云大英语教师成立课题组调查昆明公共场所双语标识 这些翻译错误有...
规范公共场所英语标识系统赵刚及其团队建议进一步规范昆明市公共场所英语标识系统,营造符合国际城市建设需要的城市国际语言环境,借鉴北京等地的做法,建议由昆明市人民政府外事办公室牵头组织开展“2021年昆明市公共场所英语标识网上纠错活动”,设立英语标识纠错网站和微信公众号,邀请全市各界人士参与网上纠错活动并对昆明市公共...