他说人生最难得到的是“自知之明”,译著等身却从不以翻译家自称
尽管译著等身,但冯至从不以翻译家自称,也极力否认自己是翻译家。他说:“一般人认为我也是翻译家,这是我不能同意的。我不是那种掌握熟练翻译技巧的翻译家。跟我的爱好有一定的距离的作品,硬着头皮去翻译,往往是失败的。”冯至以极其严谨的态度对待翻译,每一个用字都仔细斟酌,在几十年的时光里对每一部译...
表达爱国的诗句古诗词,带白话文翻译解释,有没有一句震撼你的心
——宋·陆游《秋夜将晓出篱门迎凉有感》白话文意思:三万里长的黄河奔腾向东流入大海,五千仞高的华山耸入云霄上摩青天。中原人民在胡人压迫下眼泪已流尽,他们盼望王师北伐盼了一年又一年。8、去国十年老尽、少年心。——黄庭坚《虞美人·宜州见梅作》白话文意思:现在就不同了,自从被贬离开汴京,十年来,那...
千古无二的“情书”佳作,陶渊明《闲情赋》的十愿十悲
翻译:愿化作她上衣的领襟呵,承受她姣美的面容上发出的香馨,可惜罗缎的襟衫到晚上便要从她身上脱去,(长夜黯暗中)只怨秋夜漫漫天光还未发白!愿在裳而为带,束窈窕之纤身;嗟温凉之异气,或脱故而服新!翻译:愿化作她外衣上的衣带呵,束住她的纤细腰身,可叹天气冷热不同,(变化之际)又要脱去旧衣带而换上...
《三体》十六周年全新升级版上市 刘慈欣:它在我眼中仍然是单纯的...
“但若是放过这个机会,我肯定会追悔莫及。于是我倾注了自己过去所有的经验,向翻译《三体》三部曲这一伟大事业发起了挑战。”大森望形容自己初见《三体》时的震撼,“不亚于目睹远古恐龙突然苏醒!”他将《三体》喻为“恢弘科幻”。
诗人冯至:“给我狭窄的心,一个大的宇宙”
冯至翻译过一本《威廉·迈斯特的漫游时代》,那是早年间应胡适之约于三十年代就开始翻译的。译稿完成后他没有时间去修改,就一直装在一个小皮箱里。最后在八十年代,就是关老师帮着做了修订,译本这才最终得以问世。黄梵:我自己跟德国的缘分其实影响了女儿,她莫名其妙从初中开始就想要去德国留学,而且走了一条特别...
方笑一:李白如何拯救了绝望中的马勒,并用交响曲唱唐诗?
《大地之歌》的第五乐章叫《春日醉客》,又被翻译成《春天里的醉汉》,唱词来源于李白的另外一首诗《春日醉起言志》(www.e993.com)2024年11月17日。诗是这样写的:处世若大梦,胡为劳其生?所以终日醉,颓然卧前楹。觉来眄庭前,一鸟花间鸣。借问此何时?春风语流莺。感之欲叹息,对酒还自倾。
刘禹锡诗作《望洞庭》赏析 描写君山银针茶园环境的诗《望洞庭》
《望洞庭》翻译秋夜明月清辉,遍洒澄净湖面,湖面平静无风,犹如铁磨铜镜。遥望美丽的洞庭湖光山色。真的让人浮想联翩。那翠绿的君山,真像银盘里的一枚玲珑青螺。《望洞庭》赏析《望洞庭》是唐代文学家刘禹锡所作的一首七绝。此诗描写了秋夜月光下洞庭湖的优美景色。首句描写湖水与素月交相辉映的景象,第二句描...
2023年甘肃省普通高校高职(专科)升本科报名和考试时间公布
主要涵盖高职(专科)教学大纲所规定的全部内容,并参照本科《大学英语教学大纲》对二级和三级的要求内容。重点考核学生的英语语言基础知识及其应用能力,考试不追求偏题怪题,以基础知识为出题的核心内容。为保证试卷的信度,除翻译部分和短文写作是主观性试题外,其余试题都采用客观性的多项选择题形式。
他将《红楼梦》带进西语世界-光明日报-光明网
????在做讲座时,赵振江经常用《红楼梦》中的诗词举例,说明诗歌翻译只能是二度创作。例如“花谢花飞花满天,红消香断有谁怜?”“秋花惨淡秋草黄,耿耿秋灯秋夜长。”“桃花帘外东风软,桃花帘内晨妆懒。帘外桃花帘内人,人与桃花隔不远”等等。他说在外文里,最忌讳的就是重复;可是在汉语里,这却是一种修...
青山依旧在 几度夕阳红——《三国演义》英译品读(一)
这首词的下半阕中,“白发渔樵江渚上,惯看秋月春风”一句,是翻译的难点。“秋月春风”是一个成语,指美好的时光,出自唐代诗人白居易的《琵琶行》:“今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。”对于白居易笔下的琵琶女来说,秋月春风就是秋夜的月、春日的风,是在今年欢笑复明年中抛掷的青春,但在杨慎的这首《临江仙》中,“...