李零:《孙子兵法》与中国传统
中国经典的西文译本,以《论语》《老子》《易经》《孙子》最有名。《孙子》谈兵,文化隔阂小,比前三种书更容易被文化背景不同的读者接受。《孙子》名气大,让中国人很骄傲,常被传得神乎其神,但它在中国的历史长河中到底处于何种地位很值得推敲。这里只能选几个点,试着讨论一下。两种《孙子兵法》中国的兵学经...
《孙子兵法》的时代价值和现实意义-光明日报-光明网
1963年,利德尔·哈特在格里菲斯《孙子兵法》英译本序言中说“在导致人类自相残杀、灭绝人性的核武器研制成功后,就更需要重新而且更加完整地翻译《孙子兵法》这本书了。”????自古知兵非好战。对待战争的态度,是衡量人类军事思维理性程度的重要标尺。《孙子兵法》是一部兵书,却深刻反思先秦时期兵凶战危的社会现实,追...
裘禾敏:从《孙子兵法》英译看典籍西传
1910年翟林奈(LionelGiles)的“学术型译本”努力保持与元典《孙子兵法》最大限度的相似,译文措辞不过于深奥难懂,信息易达于读者,保持文风一致,尽量维系源语的多声调风格。他参考历代多家注释本,研究、解读与翻译《孙子兵法》,这既体现了译者研究性、创造性的解读,又是其严谨治学的证明。1961年格里菲斯(SamuelB....
苏亚雷斯:非常喜欢《孙子兵法》,在葡萄牙就买了三四本不同译本
直播吧9月11日讯据《天天体育》报道,近日国安主帅苏亚雷斯在接受采访时表示自己最喜欢读的书是《孙子兵法》,采访中他谈到了对这本书的理解。苏亚雷斯表示:“我非常喜欢阅读,自己每天都会进行阅读。(他向记者展示手机中《孙子兵法》的葡译版电子书)这是其中的一个翻译的版本,我知道这本书在中国已经流传了很多...
畅销多年!曹操注、郭化若译《孙子兵法》插图珍藏本全新上市
曹操的注,郭化若的校勘、注释、译文,为这版本增色不少。特别是,校勘还参考了《宋本十家注》、《武经七书》中《孙子》和银雀山汉墓中出土的竹简,标明异同,很喜欢。这一本《孙子兵法》应该是目前市面上能找到的较为通俗的最好的一本!《孙子兵法》成书于先秦时期,古代就有‘十一家注孙子’,可见其杰出以及...
高启强真懂《孙子兵法》?这本书不能“拿来就用”
《孙子兵法》可能在东汉时便传入朝鲜,至晚在唐代,又传入日本(www.e993.com)2024年10月12日。1593年,朝鲜将《孙子兵法》译成谚文,这是目前所知最早译本。此后400余年,《孙子兵法》先后被译成英语、法语、俄语、德语、西班牙语等,均有多种译本。据学者熊剑平在《〈孙子兵法〉海外接受的特点和启示》中钩沉,因文化差异,一些外国学者批评“慎战”...
孙子兵法博物馆正式开馆,《孙子兵法》珍贵藏本亮相
其中,外语版本《孙子兵法》除英、日、法等常见语种版本外,馆内还收藏了乌克兰语、立陶宛语、保加利亚语、加泰罗尼亚语、捷克语等众多版本。其中最珍贵的馆藏是欧洲的第一部《孙子兵法》法译本《中国人的军事艺术》,目前全球仅此一本进行公开展示。1772年,乾隆时期旅居北京的法国神父让·约瑟夫·玛利亚·阿米奥,...
国安主帅:最喜欢看孙子兵法,在葡萄牙买了三四种不同的译本
近期,北京国安主教练苏亚雷斯接受了天天体育的专访,他表示自己最喜欢看《孙子兵法》。苏亚雷斯说:“我非常喜欢阅读,所以我每天都会阅读。这是一个翻译的版本,但我知道其实中国已经流传了很多年的《孙子兵法》,我非常喜欢这本书。”“我知道他是一个非常伟大的军事家,因为我不确定每个翻译版本的具体的情况,所以我在...
国安主帅:喜欢《孙子兵法》 买了三四本不同译本
苏亚雷斯表示:“我非常喜欢阅读,自己每天都会进行阅读。(他向记者展示手机中《孙子兵法》的葡译版电子书)这是其中的一个翻译的版本,我知道这本书在中国已经流传了很多年,我也非常喜欢《孙子兵法》,知道孙子是一名非常伟大的军事家。因为我不确定每个翻译版本的情况,所以我在葡萄牙买了三四本不同的译本。真的这是非...
孙子兵法全球行:美国人打破《孙子》英译本短缺局面
中新网纽约11月27日电(记者韩胜宝)在美国,《孙子兵法》译本受到了广泛的欢迎,其中要数格里菲思的英译本影响最大,拉尔夫·索耶所译《武经七书》最全面。在整个20世纪下半叶,《孙子兵法》的西文文本以美国的英译本为主,仅由美国翻译的已不下10多个版本,这在中国名著中是绝无仅有的。