中国创业者在拉美:“百年孤独”下的互联网叙事
而2022年4月,Shopee在巴西的营销和战略总监FelipePiringer表示,Shopee在巴西已经覆盖200万本地卖家,87%的销售额来自本土,仅有13%的销售额来自跨境产品,“Shopee在巴西的业务‘并不是外国网站的葡语翻译版’”。跨境电商重仓本土,源于“万税之国”巴西的贸易保护主义政策:根据巴西最新法令,2024年8月1日起,价...
剧版《百年孤独》定档 网友留言“求放过”
“在时间停滞不前的小镇马孔多,布恩迪亚家族七代人经历爱与遗忘,深陷无法摆脱的过去和命运。”近日,网飞宣布,加西亚·马尔克斯经典文学巨作《百年孤独》的首次影视改编,将于12月11日上线。作为近年最受瞩目的改编作品之一,网友的反应却是:期待又担忧。《百年孤独》创作于1967年,是魔幻现实主义文学的杰出代表,被翻译成...
曾经的挚友后来的仇敌,雪藏近半个世纪后《略萨谈马尔克斯》首个中...
11月,人民文学出版社联合99读书人出版了《略萨谈马尔克斯:弑神者的历史》,这是本书在全球出版的首个翻译版本,这本加西亚·马尔克斯研究领域的重要专著在被作者略萨雪藏近半个世纪后终于以单行本的形式重新出版。《略萨谈马尔克斯:弑神者的历史》中译本的出版具有重要的意义,不仅因为本书是拉丁美洲“文学爆炸四主将”...
震撼,他对人性的洞察永不过时!
这套书由著名翻译家柳鸣九、沈志明、傅雷翻译出版奖获得者翻译家刘方。柳鸣九先生曾获中国翻译界最高奖——翻译文化终身成就奖。翻译界的大咖齐聚一堂,上海译文出版社名社出版,保证了译本质量的权威、精良。很多读者也被名社名译所吸引,虽然已经有了其他的本子,依旧收藏这套!三册图书,每一本装帧质量非常好,...
《百年孤独》译者范晔:翻译有如侦探,探秘寻踪
范晔,任教于北京大学西葡意语系,猫科动物之友。译有《百年孤独》《致未来的诗人》《不要问我时间如何流逝》《宇宙来我手中啄食》等西语文学作品数种。与顾湘合作著有《时间熊,镜子虎和看不见的小猫》。于我亦师亦友的西班牙汉学家雷林克有句自我解嘲的话:“我们译者都是自虐狂。”多年以来,我每当想起都心有...
零一万物API:支持输入30万汉字,看不懂《百年孤独》的人有救了
Yi-34B-Chat-200K能够处理大约30万个中英文字符(www.e993.com)2024年11月18日。我们可以拿文学类书籍来类比,32K就像是一篇2万字的短篇小说(比如《潜伏》原著),128K大概是一部中篇小说的体量(比如《人间失格》),而200K则相当于《呼啸山庄》、《百年孤独》、《骆驼祥子》这类长篇著作了。
马尔克斯是如何写出 旷世巨作《百年孤独》的?
1982年,瑞典文学院认为,马尔克斯在《百年孤独》中“创造了一个独特的天地,即围绕着马孔多的世界”,“汇聚了不可思议的奇迹和最纯粹的现实生活”,因而授予他诺贝尔文学奖。这本书被翻译成40多种语言,在全球销量超过9600万册,世界销量排名第四。还没有正式授权中国出版之前,马尔克斯在中国就已经成为众多作家和文学青年...
中法文化联结人|梵高|雨果|赵无极|奥运会_网易订阅
几十年来,《世界文学》杂志为读者带来了卡夫卡的《变形记》、圣-埃克苏佩里的《小王子》、菲茨杰拉德的《了不起的盖茨比》、加西亚·马尔克斯的《百年孤独》(选)等我们如今看来似乎“到处都见得到”的文学译作。从编辑到主编再到如今退休,余中先也先后译介了奈瓦尔、克洛岱尔、萨冈、昆德拉、费尔南德兹、勒克莱齐奥、...
我们今天的苟且生活,早已被他预言 | 卡夫卡逝世100周年
来解读马尔克斯的是学者范晔,他是《百年孤独》的译者。来讲博尔赫斯的是中国社会科学院外文所所长陈众议,著有博尔赫斯的传记《博尔赫斯》;来谈福克纳的是厦门大学外文学院教授林斌,她是福克纳作品《寓言》的译者;来讲劳伦斯的是学者陆建德,他是《文学评论》前主编,原社科院文学研究所所长。
翻译《百年孤独》只用10个月,而翻译这本书却耗费7年
古巴作家吉列尔莫·卡夫雷拉·因凡特的这本小说,于1967年与《百年孤独》同年出版,是拉美“文学爆炸”中一部重要作品。这本书素有“天书”之称,从头到尾贯穿着无数西班牙语文字游戏,双关、俚语、回文、互文、戏仿……古巴本土读者都难以通读。范晔翻译《百年孤独》用了10个月,这本书却花了他7年。