诗苑|狄兰·托马斯:Do Not Go Gentle into That Good Night(汉译...
诗苑|狄兰·托马斯:DoNotGoGentleintoThatGoodNight(汉译三版)导读DoNotGoGentleintoThatGoodNight是英国诗人狄兰·托马斯创作于20世纪中期的一首诗。该诗作于其父病危期间。诗的第一节表明了他认为老年人应有的生命态度,随后四节分述了四种人不同的生命态度,最后一节诗人再次向父亲呼唤...
《奥本海默》观影后遗症,搜索诺兰灵感书单的一定不只我一人!
《狄兰托马斯诗选》作者:狄兰·托马斯狄兰·托马斯的诗歌围绕生、欲、死三大主题;诗风精犷而热烈,音韵充满活力而不失严谨;其肆意设置的密集意象相互撞击,相互制约,表现自然的生长力和人性的律动。他的诗歌掀开了英美诗歌史上的新的篇章。这本诗选收有诗人各时期的力作88首。诗选中的《不要温顺地走进那个良宵》贯...
草堂读诗|故事:狄兰托马斯《不要温和地走进那个良夜》
刚刚大家听到的是狄兰??托马斯的诗作《不要温和地走进那个良夜》,翻译是巫宁坤。狄兰??托马斯是英国著名的作家、诗人。他1946年发表了人生中最重要的一部诗集《死亡和出场》,评论界普遍认为他是继奥登以后英国的又一位重要诗人。1953年11月9日,他因饮酒过量而暴毙,年仅三十九岁。狄兰从小体弱多病,很多时候都...
海岸谈狄兰·托马斯:从词语出发寻找诗的灵感
狄兰·托马斯被评论界认为是继威斯坦·休·奥登以后英国的又一位重要诗人,他的诗作大体属于超现实主义流派,其诗中所蕴含的内容具有梦幻色彩。4月23日,诗人、翻译家海岸,作客思南书局诗歌店,与大家共读狄兰·托马斯的诗歌,“90后”唱作人李程现场表演了自己谱曲的叶芝以及狄兰·托马斯的诗歌作品。海岸从托马斯的生平...
海岸谈狄兰·托马斯:从词语出发寻找诗的灵感
狄兰·托马斯不要温顺地走进那个良宵。怒斥,怒斥光明的消亡。演员安东尼·霍普金斯朗诵的《不要温顺地走进那个良宵》狄兰·托马斯被评论界认为是继威斯坦·休·奥登以后英国的又一位重要诗人,他的诗作大体属于超现实主义流派,其诗中所蕴含的内容具有梦幻色彩。4月23日,诗人、翻译家海岸,作客思南书局诗歌店,与大...
“不要温和地走入那良夜”:狄兰·托马斯的诗歌是如何被恐怖主义...
狄兰·托马斯有一篇作品可以解释新西兰凶手的行为,只不过不是他在宣言中引用的《不要温和地走入那良夜》,而是《意志的胜利》中希特勒的台词(www.e993.com)2024年7月2日。托马斯在当时就已经表达过,“超人说”的修辞仍荼毒着这个世界,但却成了可悲之人最好的伪装。(翻译:李思璟)………|??)??...
狄兰·托马斯——最后一位摇滚诗人
麦克卢汉(McLuhan)说,媒体只是传递信息,他从前的一个学生、杰出的休??米肯纳(HughKenner)为我们翻译了一些最有用的东西,正如你认为理所当然的比你思维中固有的想法一直以来都更重要。对狄兰??托马斯的放荡不羁行为吹毛求疵;赞扬这又指责那;可是这又能怎样呢,他还是原来他,他还是在那,诗歌的象征,诗歌本身就...
赤峰举办诗歌朗诵会纪念英国诗人狄兰托马斯
学生在朗诵自己创作得诗歌中广网赤峰12月4日消息(记者郑颖赤峰台记者端木)近日,赤峰市红山区文联与赤峰学院朔方文学社的成员们共同举办了一场主题为“时光如铁诗歌如蜜”的诗歌朗诵会,用诗歌朗诵、作品交流等方式,纪念英国诗人狄兰托马斯逝世50周年。
英国诗人狄兰·托马斯:不要温顺地走进那个良宵 | 一诗一会
《不要温顺地走进那个良宵:狄兰·托马斯诗合集1934-1952》[英]狄兰·托马斯著海岸译雅众文化|北京联合出版公司2021-11心灵气象的进程心灵气象的进程变湿润为干枯;金色的射击怒吼在冰封的墓穴。四分之一血脉的气象变黑夜为白昼;阳光下的血...
著名翻译家巫宁坤去世 黄灿然曾赞其译诗优于余光中
巫宁坤中英文俱佳,著名翻译家、诗人黄灿然认为巫宁坤翻译为中文的狄兰·托马斯诗歌质量优于余光中的翻译,他在一篇名为《译诗中的现代敏感》的文章中写到:“巫译托马斯采取的正是直译,几乎是一字对一字,字字紧扣,准确无误,连节奏也移植过来了,从而使得汉译托马斯具有一种少见的现代锋芒。这些译诗远远超出了一般汉语的普...